Exploring SEAK’s Elite Graffiti Oil Masterpieces (2010-2013)

SEAK Claus Winkler’s Investment Art Showcase (2003-2025)

 

Explore SEAK’s Stately Graffiti Oil Art (2010-2013) with spraycan, oil, marker on canvas. Ideal for UHNWI, collectors, and investors seeking exclusive art as of June 2025.

SEAK | Stately Graffiti Oil Art by SEAK Claus Winkler, 2010-2013, featuring spraycan, oil, marker, wax coat, and lacquer on canvas with a 3.5 cm wood frame. Ideal for investors in June 2025.

Exploring SEAK’s Elite Graffiti Oil Masterpieces (2010-2013)


SEAK’s 2010-2013 Graffiti Spraycan Oil Art Investment

SEAK’s graffiti oil art, 2010-2013, captivates with spraycan and wax. Ideal investment for UHNWI and collectors in June 2025.

SEAKs 2010-2013 Graffiti-Sprühdose-Öl-Investment

SEAKs Graffiti-Öl-Kunst, 2010-2013, fasziniert mit Sprühdose und Wachs. Ideales Investment für UHNWI und Sammler im Juni 2025.

Two large-scale original works by SEAK Claus Winkler: the upper section shows “ME” – a multi-layered acrylic and oil painting on canvas, developed over years; the lower section reveals “FOREVER” – a deeply textured piece on painted wood, merging graffiti roots with timeless elegance.

A powerful dialogue between inner identity and timeless presence.
“ME” captures the layered complexity of self, while “FOREVER” transforms found wood into a monument of permanence.
Both pieces reveal SEAK Claus Winkler’s mastery of material, depth, and meaning.

Iconic „ICH“ Masterpiece Unveiled (2025)

 Unveiling the Iconic ICH: SEAK’s 2025 Art Investment

This stunning „ICH“ by SEAK Claus Winkler, crafted on June 14, 2025, blends oil, spray, and acrylic on canvas. Its vibrant hues and texture captivate collectors. For UHNWI and investors, it’s a prime 2025 investment, promising exclusivity and value growth in today’s dynamic art market.

Ikonisches „ICH“-Meisterwerk enthüllt (2025)

Dieses beeindruckende „ICH“ von SEAK Claus Winkler, am 14. Juni 2025 geschaffen, vereint Öl, Sprühdose und Acryl auf Leinwand. Seine lebendigen Farben faszinieren Sammler. Für UHNWI und Investoren ist es eine Top-Investition 2025, die Exklusivität und Wertsteigerung im dynamischen Kunstmarkt verspricht.

Detailaufnahme des monumentalen Hauptwerkes „ICH“ von SEAK Claus Winkler, Öl, Sprühdose, Acryl, Marker, Wachsmalstift auf Leinwand, ideal für Sammler und Investoren 2025.

Detail des „ICH“ – SEAK Claus Winkler | monumentales Hauptwerk, Öl, Sprühdose, Acryl, Marker, Wachsmalstift auf Leinwand, 14. Juni 2025. Perfekt für UHNWI und Investoren.

Art Innovation for Collectors (2025)

Innovative Oil and Spray Techniques on Canvas

SEAK Claus Winkler’s „ICH“ blends oil, spraycan, wax crayon, and pencil on canvas. On June 14, 2025, it’s a must for Family Offices and investors seeking exclusivity and long-term appreciation in abstract art.

Exklusives Meisterwerk für Investoren (2025)

 

 Exclusive Investment Value in June 2025

Dieses Detail des „ICH“-Hauptwerkes von SEAK Claus Winkler, mit Öl, Sprühdose, Acryl und Marker auf Leinwand, fasziniert am 14. Juni 2025. Das raue, feine Kunstwerk bietet UHNWI und Sammlern einzigartige Investitionschancen mit hohem Wertpotenzial in zeitgenössischer Kunst.

Miniature compact street art by SEAK Claus Winkler with spraycan, acrylics, and oil on canvas, ideal for art collectors and investors

SEAK | Compact Street Art Oil Work by SEAK Claus Winkler, featuring spraycan, acrylics, and oil. Perfect for UHNWI and investors

Ein Sammlertraum-Investment im Juni 2025

Compact Street Art by SEAK: 2025 Investment Gems

Dieses kompakte Street-Art-Werk von SEAK Claus Winkler kombiniert Spraycan, Acrylfarben und Öl auf Leinwand, bis 2025 gestaltet. Es fasziniert Sammler, während UHNWI und Investoren ein kluges Investment sehen. Ab Juni 2025 bietet dieses Mini-Meisterwerk ästhetischen Reiz und starkes Marktpotenzial.

Vibrant Techniques on Canvas Unveiled

SEAK’s innovative oil work, spanning 2025, merges street art with fine techniques. Ideal for Family Offices diversifying portfolios, it shines with bold colors. In June 2025, art enthusiasts and investors value its exclusivity, promising long-term appreciation and a unique addition to high-end collections.

Outdoor photo of a SEAK Claus Winkler metal artwork with abstract biomechanical forms, painted using spray paint, acrylics, and brush techniques. Set in the rural Eifel area near Euskirchen/Zülpich, blending urban graffiti aesthetics with natural surroundings.

SEAK’s biomechanical graffiti forms erupt from painted metal — created between 2013 and 2025 with spray cans, acrylics, and airbrush. This outdoor shot captures the contrast between raw street energy and the calm of the Voreifel landscape near Euskirchen and Zülpich.

Sculptural Street Vision on Metal

Market Potential for Family Offices in June 2025

This hybrid painting on metal by SEAK Claus Winkler blends futuristic biomechanical shapes with graffiti energy. Created between 2013–2025 using spray paint, airbrush, acrylics, and brushwork. Photographed in the rural landscape near Euskirchen and Zülpich, it juxtaposes urban intensity with natural stillness. Collector-grade, raw, and unmistakably original.

  SEAK’s Biomechanical Art Evolution (2013-2025)

Skulpturale Straßenvision auf Metall

Dieses hybride Werk auf Metall von SEAK Claus Winkler vereint biomechanische Zukunftsformen mit Graffiti-Energie. Entstanden zwischen 2013–2025 mit Sprühdose, Airbrush, Pinsel und Acryl. Fotografiert in der Voreifel bei Euskirchen/Zülpich – urbane Verdichtung trifft auf ländliche Ruhe. Ein sammlungswürdiges Original mit Tiefgang, Power und klarer Handschrift.

  SEAK’s 3D Abstract Vision: Art for Investors (2025)

Abstract 3D painting by SEAK Claus Winkler with biomechanical structures, vibrant colors, and futuristic forms.

A biomechanical burst of form, texture, and precision—SEAK Claus Winkler transforms urban abstraction into futuristic sculpture on canvas. Each detail pushes the limits of spatial depth and visual tension.

Biomechanical Tension and Urban Energy

Vibrant Spraycan Techniques on Canvas

This powerful painting by SEAK Claus Winkler fuses biomechanical aesthetics with urban abstraction. Spiked forms, layered depth, and vibrant gradients evoke motion and energy. Each element feels alive, shifting between structure and chaos. A visionary work that transcends graffiti roots and establishes SEAK’s place in contemporary collectible art.

Biomechanische Spannung und urbane Energie

Diese eindrucksvolle Arbeit von SEAK Claus Winkler verbindet biomechanische Ästhetik mit urbaner Abstraktion. Spießartige Formen, tiefe Schichtungen und lebendige Farbverläufe erzeugen Bewegung und Energie. Jedes Element wirkt lebendig – zwischen Struktur und Chaos. Ein visionäres Werk, das weit über seine Graffiti-Wurzeln hinausgeht und SEAKs Sammlerrelevanz unterstreicht.

 

Detalle de una pintura con letras abstractas, capas de pintura roja y amarilla, y texturas profundas por SEAK Claus Winkler

Cada capa es una historia. Este fragmento pertenece a una obra en curso del artista SEAK, creada para desafiar la percepción y seducir la mirada coleccionista.

Layered Energy: SEAK’s Urban Abstraction in Motion

This vibrant fragment of a monumental painting by SEAK Claus Winkler captures the raw power of layered abstraction and urban storytelling. Bursts of yellow and red intertwine with gestural brushstrokes and embedded typography, hinting at deeper emotional and cultural narratives. Each surface is worked through with precision and chaos, reflecting SEAK’s evolution from street legend to studio master. The graffiti roots remain present, but are refined into sculptural, almost archaeological textures. More than just a painting, this work feels like a piece of a living wall—speaking, shifting, demanding to be seen. A collectible statement with soul, depth, and urban resonance.

Energía en Capas: La Abstracción Urbana de SEAK en Movimiento

Este fragmento vibrante de una pintura monumental de SEAK Claus Winkler transmite la fuerza bruta de la abstracción por capas y la narrativa urbana. Estallidos de amarillo y rojo se entrelazan con pinceladas gestuales y tipografía integrada, insinuando narrativas emocionales y culturales más profundas. Cada superficie está trabajada entre la precisión y el caos, reflejando la evolución de SEAK: de leyenda del graffiti a maestro de estudio. Las raíces callejeras siguen presentes, pero refinadas en texturas escultóricas, casi arqueológicas. Más que una pintura, esta obra es un muro vivo: habla, se transforma, exige ser vista. Una pieza coleccionable con alma, profundidad y resonancia urbana.

 

Biomechanical Depth and Vibrant Colors

Detail of SEAK Claus Winkler’s abstract artwork (2010-2025) with vibrant red, blue, and yellow on textured canvas, perfect for collectors and investors in 2025.

Detail from SEAK Claus Winkler’s artwork, 2010-2025, featuring bold red, blue, and yellow on canvas. A prime choice for UHNWI and investors as of June 2025.

Unveiling SEAK Claus Winkler’s Art Detail (2010-2025)

This striking detail from SEAK Claus Winkler’s artwork, crafted between 2010 and 2025, showcases a vibrant fusion of red, blue, and yellow on textured canvas. The dynamic strokes and layered textures reflect his innovative use of spray and mixed media techniques, captivating collectors and investors alike. As of June 2025, this exclusive piece offers UHNWI and Family Offices a unique opportunity to diversify portfolios with contemporary art of rising value. Its bold design and artistic evolution make it a standout investment, blending aesthetic allure with long-term appreciation potential for discerning art enthusiasts.

Enthüllung: SEAK Claus Winklers Kunst-Detail (2010-2025)

Dieses beeindruckende Detail aus dem Kunstwerk von SEAK Claus Winkler, entstanden zwischen 2010 und 2025, präsentiert eine lebendige Mischung aus Rot, Blau und Gelb auf texturierter Leinwand. Die dynamischen Striche und Schichten spiegeln seine innovative Nutzung von Spray- und Mischtechniken wider, die Sammler und Investoren fasziniert. Ab Juni 2025 bietet dieses exklusive Stück UHNWI und Family Offices eine einzigartige Möglichkeit, Portfolios mit zeitgenössischer Kunst von steigendem Wert zu diversifizieren. Sein kühnes Design und die künstlerische Entwicklung machen es zu einer herausragenden Investition, die ästhetischen Reiz mit langfristigem Wertsteigerungspotenzial verbindet.

  Layered Urban Energy: SEAK’s 2025 Collectible Art

Detail of abstract artwork by SEAK Claus Winkler with vibrant red, orange, and yellow elements on textured canvas, ideal for art collectors and investors in 2025.

Detail from SEAK Claus Winkler’s artwork, ca. 2003-2025, featuring red, orange, and yellow on canvas. Perfect for UHNWI and investors seeking exclusive art as of June 2025.

 

SEAK Claus Winkler – „Detail“ Artwork (ca. 2010-2015)

This mesmerizing detail from SEAK Claus Winkler’s latest creation is a testament to the evolution of modern abstract art. Crafted with bold strokes of red, orange, and yellow on a textured canvas, this piece showcases Winkler’s mastery of spray techniques and vibrant color palettes, developed over two decades from 2010 to 2015. The dynamic interplay of spherical elements and energetic lines creates a three-dimensional effect that captivates the viewer, reflecting his innovative approach to mixed media.

For art collectors and investors, this exclusive artwork offers more than aesthetic appeal—it presents a compelling investment opportunity. As of June 2025, UHNWI and Family Offices are increasingly turning to contemporary art to diversify their portfolios, and this piece stands out for its unique craftsmanship and growing market demand. Its bold design and historical significance make it a statement piece with strong potential for long-term value appreciation. Whether you’re a seasoned collector or a strategic investor, this artwork by SEAK Claus Winkler is a must-consider addition to any high-value art collection.

 

SEAK Claus Winkler – „Detail“ Kunstwerk (ca. 2010-2015)

Dieses faszinierende Detail aus dem neuesten Werk von SEAK Claus Winkler ist ein Beweis für die Entwicklung moderner abstrakter Kunst. Mit kräftigen Strichen in Rot, Orange und Gelb auf einer texturierten Leinwand zeigt dieses Stück Winklers Meisterschaft in der Anwendung von Spraytechniken und lebendigen Farbpaletten, die über zwei Jahrzehnte von 2010 bis 2015 entstanden sind. Das dynamische Zusammenspiel von kugelförmigen Elementen und energischen Linien schafft einen dreidimensionalen Effekt, der den Betrachter fesselt und seinen innovativen Umgang mit gemischten Medien widerspiegelt.

Für Kunstsammler und Investoren bietet dieses exklusive Kunstwerk mehr als nur ästhetischen Reiz – es stellt eine überzeugende Investitionsmöglichkeit dar. Ab Juni 2025 wenden sich UHNWI und Family Offices zunehmend der zeitgenössischen Kunst zu, um ihre Portfolios zu diversifizieren, und dieses Werk hebt sich durch seine einzigartige Handwerkskunst und wachsende Marktnachfrage hervor. Sein kühnes Design und seine historische Bedeutung machen es zu einem Statement-Stück mit starkem Potenzial für langfristige Wertsteigerung. Egal, ob Sie ein erfahrener Sammler oder ein strategischer Investor sind, dieses Kunstwerk von SEAK Claus Winkler ist ein unverzichtbarer Bestandteil jeder hochwertigen Kunstsammlung.

 Biomechanical Depth and Vibrant Colors

Detail eines abstrakten Kunstwerks „vorwärts“ mit kugelförmigen Elementen in Rot, Blau und Gelb auf texturierter Leinwand, ideal für Kunstsammler und Investoren.

Detail aus „vorwärts“ von SEAK Claus Winkler, 2010-2011, Spraydosen und Marker auf Leinwand, exklusives Kunstwerk für UHNWI und Investoren.


Exklusive „vorwärts“-Detail von SEAK Claus Winkler (2003-2025)

SEAK’s vorwärts: A Collector’s Journey (2003-2025)

Dieses faszinierende Detail aus SEAK Claus Winklers „vorwärts“ ist ein beeindruckendes Beispiel moderner abstrakter Kunst, gestaltet mit Spraydosen und Markern auf Leinwand. Die texturierte Oberfläche präsentiert sich mit lebendigen kugelförmigen Elementen in Rot, Blau und Gelb, die durch dynamische Linien und Striche miteinander verbunden sind und Bewegung sowie Tiefe vermitteln. Zwischen etwa 2010 und 2011 entstanden, zeigt dieses Werk Winklers innovative Nutzung gemischter Medien, indem es Spraytechniken mit präziser Markerarbeit kombiniert, um einen dreidimensionalen Effekt zu erzielen, der das Auge fesselt.

 

Kunstinvestitionen für UHNWI und Family Offices

Ideale für anspruchsvolle Kunstsammler und Investoren bietet dieses exklusive Kunstwerk sowohl ästhetischen Reiz als auch starkes Investmentpotenzial. UHNWI und Family Offices, die ihre Portfolios mit hochpreisiger zeitgenössischer Kunst diversifizieren möchten, werden die einzigartige Handwerkskunst und wachsende Marktrelevanz schätzen. Als Zeugnis von Winklers sich entwickelnder künstlerischer Reise repräsentiert „vorwärts“ ein mutiges Statement-Stück, das emotionale Resonanz mit dem Versprechen langfristiger Wertsteigerung verbindet.

Detail of abstract artwork „vorwärts“ with spherical elements in red, blue, and yellow on textured canvas, perfect for art collectors and investors.

Detail from „vorwärts“ by SEAK Claus Winkler, ca. 2010-2011, spray cans and marker on canvas, exclusive artwork for UHNWI and investors.

Exclusive „vorwärts“ Detail by SEAK Claus Winkler (2003-2025)

Art Investments for Discerning UHNWI Portfolios

This captivating detail from SEAK Claus Winkler’s „vorwärts“ is a striking example of modern abstract art, crafted with spray cans and markers on canvas. The textured surface bursts with vibrant spherical elements in red, blue, and yellow, interwoven with dynamic lines and strokes that evoke movement and depth. Created between approximately 2003 and 2020, this piece showcases Winkler’s innovative use of mixed media, blending spray techniques with precise marker work to achieve a three-dimensional effect that captivates the eye.

Art Investments for UHNWI and Family Offices

 

Ideal for discerning art collectors and investors, this exclusive artwork offers both aesthetic allure and strong investment potential. UHNWI and Family Offices seeking to diversify portfolios with high-value contemporary art will appreciate its unique craftsmanship and growing market relevance. A testament to Winkler’s evolving artistic journey, „vorwärts“ represents a bold statement piece that combines emotional resonance with the promise of long-term value appreciation.

 

 

 

 

SEAK Claus Winkler – Abstract Composition (ca. 2003-2020)

 

 

SEAK Claus Winkler – Composition Abstraite (ca. 2003-2020)

SEAK Claus Winkler – Абстрактная композиция (ок. 2003-2020)

SEAK Claus Winkler – Composición Abstracta (ca. 2003-2020)

SEAK Claus Winkler – 抽象构图 (约2003-2020)

SEAK Claus Winkler – Abstrakte Komposition (ca. 2003-2020)

Œuvre d’art abstraite avec des éléments sphériques en rouge, bleu, jaune et vert sur une toile texturée avec un cadre de musée.

SEAK Claus Winkler, Composition Abstraite, ca. 2003-2020, peinture à dispersion, acryliques, peinture en spray, aérographe, marqueur, stylo à bille sur toile.

SEAK Claus Winkler – Composition Abstraite (ca. 2003-2020)

Cette fascinante œuvre d’art de SEAK Claus Winkler est une masterpiece de l’art abstrait moderne. Créée avec une palette diverse de techniques et de matériaux – incluant peinture à dispersion, acryliques, peinture en spray, aérographe, marqueur et stylo à bille – l’œuvre se déploie sur une toile robuste présentée dans un cadre de musée massif de 6,5 cm d’épaisseur. La surface dense et texturée invite à une inspection rapprochée et révèle un agencement dynamique d’éléments sphériques dans des couleurs vibrantes telles que rouge, bleu, jaune et vert, reliés par des lignes et des traits énergiques.

La combinaison de peinture multicouche et de techniques de relief crée un effet tridimensionnel impressionnant, guidant le regard à travers toute la surface de l’œuvre. Réalisée sur une période d’environ 2003 à 2020, cette œuvre reflète le développement évolutif de l’expression artistique de Winkler – un voyage à travers les couleurs, les formes et les émotions. Idéale pour les amateurs d’art et les collectionneurs à la recherche d’une pièce contemporaine à forte déclaration, offrant à la fois profondeur et intensité visuelle.

Абстрактное произведение искусства с сферическими элементами красного, синего, желтого и зеленого цветов на текстурированном холсте с музейной рамой.

SEAK Claus Winkler, Абстрактная композиция, ок. 2003-2020, дисперсионная краска, акриловые краски, спрей, аэрозоль, маркер, шариковая ручка на холсте.

 

SEAK Claus Winkler – Абстрактная композиция (ок. 2003-2020)

Это fascinante произведение искусства от SEAK Claus Winkler является шедевром современного абстрактного искусства. Созданное с использованием разнообразной палитры техник и материалов – включая дисперсионную краску, акриловые краски, спрей, аэрозоль, маркер и шариковую ручку – произведение раскрывается на прочном холсте, представленном в массивной музейной раме толщиной 6,5 см. Плотная текстурированная поверхность приглашает к детальному осмотру и раскрывает динамическое расположение сферических элементов в ярких цветах, таких как красный, синий, желтый и зеленый, соединенных энергичными линиями и штрихами.

Комбинация многослойной живописи и техник рельефа создает впечатляющий трехмерный эффект, направляющий взгляд через всю поверхность произведения. Созданное в период с примерно 2003 по 2020 год, это произведение отражает эволюционное развитие художественного выражения Винклера – путешествие через цвета, формы и эмоции. Идеально подходит для любителей искусства и коллекционеров, ищущих современное выразительное произведение, которое сочетает в себе глубину и визуальную интенсивность.

Obra de arte abstracta con elementos esféricos en rojo, azul, amarillo y verde sobre un lienzo texturizado con marco de museo.

SEAK Claus Winkler, Composición Abstracta, ca. 2003-2020, pintura de dispersión, acrílicos, pintura en aerosol, aerógrafo, marcador, bolígrafo sobre lienzo.

SEAK Claus Winkler – Composición Abstracta (ca. 2003-2020)

Esta fascinante obra de arte de SEAK Claus Winkler es una obra maestra del arte abstracto moderno. Creada con una diversa paleta de técnicas y materiales – incluyendo pintura de dispersión, acrílicos, pintura en aerosol, aerógrafo, marcador y bolígrafo – la obra se despliega sobre un lienzo robusto presentado en un marco de museo de 6,5 cm de grosor. La densa superficie texturizada invita a una inspección cercana y revela un arreglo dinámico de elementos esféricos en colores vibrantes como rojo, azul, amarillo y verde, interconectados por líneas y trazos enérgicos.

La combinación de pintura multicapa y técnicas de relieve crea un impresionante efecto tridimensional que guía la vista a través de toda la superficie de la pieza. Desarrollada a lo largo de un período de aproximadamente 2003 a 2020, esta obra refleja el desarrollo evolutivo de la expresión artística de Winkler – un viaje a través de colores, formas y emociones. Ideal para amantes del arte y coleccionistas que buscan una pieza contemporánea de declaración que ofrezca tanto profundidad como intensidad visual.

带有红色、蓝色、黄色和绿色球形元素的抽象艺术品,纹理画布配博物馆框架。

SEAK Claus Winkler,抽象构图,约2003-2020年,分散漆、丙烯颜料、喷漆、喷枪、马克笔、圆珠笔绘于画布上。

 

SEAK Claus Winkler – 抽象构图 (约2003-2020)

这件由SEAK Claus Winkler创作的迷人艺术品是现代抽象艺术的杰作。作品采用了多种技术和材料,包括分散漆、丙烯颜料、喷漆、喷枪、马克笔和圆珠笔,展现在一个坚固的画布上,配有6.5厘米厚的博物馆框架。密集的纹理表面吸引人们近距离观察,揭示出以红色、蓝色、黄色和绿色等鲜艳颜色构成的球形元素的动态排列,这些元素通过充满活力的线条和笔触相互连接。

多层绘画与浮雕技术的结合营造出令人印象深刻的三维效果,引导观者的目光穿越整个画面的表面。这件作品创作于2003年至2020年间的某个时期,反映了Winkler艺术表达的演变发展——一场穿越颜色、形态和情感的旅程。非常适合寻求既具深度又具视觉强度的当代艺术陈述作品的艺术爱好者和收藏家。

 

Abstract artwork featuring spherical elements in red, blue, yellow, and green on a textured canvas with a museum frame.

SEAK Claus Winkler, Abstract Composition, ca. 2003-2020, dispersion paint, acrylics, spray paint, airbrush, marker, ball pen on canvas.

SEAK Claus Winkler – Abstract Composition (ca. 2003-2020)

Creation and Techniques

This fascinating artwork by SEAK Claus Winkler is a masterpiece of modern abstract art. Created with a diverse palette of techniques and materials – including dispersion paint, acrylics, spray paint, airbrush, marker, and ball pen – the work unfolds on a robust canvas presented in a massive, 6.5 cm thick museum frame.

Visual Elements and Impact

The dense, textured surface invites close inspection and reveals a dynamic arrangement of spherical elements in vibrant colors such as red, blue, yellow, and green, interconnected by energetic lines and strokes.

Significance for Art Lovers

The combination of multilayered painting and relief techniques creates an impressive three-dimensional effect, guiding the eye across the entire surface of the piece. Developed over a period from approximately 2003 to 2020, this work reflects the evolutionary development of Winkler’s artistic expression – a journey through colors, forms, and emotions. Ideal for art lovers and collectors seeking a contemporary statement piece that offers both depth and visual intensity.

 

 

Abstraktes Kunstwerk mit kugelförmigen Elementen in Rot, Blau, Gelb und Grün auf einer texturierten Leinwand mit Museumsrahmen.

SEAK Claus Winkler, Abstrakte Komposition, ca. 2003-2020, Dispersionsfarbe, Acrylfarben, Spraypaint, Airbrush, Marker, Kugelschreiber auf Leinwand.

SEAK Claus Winkler – Abstrakte Komposition (ca. 2003-2020)

Dieses faszinierende Kunstwerk von SEAK Claus Winkler ist ein Meisterwerk der modernen abstrakten Kunst. Geschaffen mit einer vielfältigen Palette an Techniken und Materialien – darunter Dispersionsfarbe, Acrylfarben, Spraypaint, Airbrush, Marker und Kugelschreiber – entfaltet sich das Werk auf einer robusten Leinwand, die in einem massiven, 6,5 cm dicken Museumsrahmen präsentiert wird. Die dichte, texturierte Oberfläche lädt zum genauen Hinschauen ein und offenbart eine dynamische Anordnung von kugelförmigen Elementen in lebendigen Farben wie Rot, Blau, Gelb und Grün, die durch energische Linien und Striche miteinander verbunden sind.

Entstehung und Techniken

Die Kombination aus mehrschichtiger Malerei und Relieftechniken schafft eine beeindruckende dreidimensionale Wirkung, die das Auge über die gesamte Fläche des Bildes führt.

Visuelle Elemente und Wirkung

Entstanden über einen Zeitraum von etwa 2003 bis 2020, spiegelt dieses Werk die evolutionäre Entwicklung von Winklers künstlerischem Ausdruck wider – eine Reise durch Farben, Formen und Emotionen.

Bedeutung für Kunstliebhaber

Ideal für Kunstliebhaber und Sammler, die ein zeitgenössisches Statementstück suchen, das sowohl Tiefe als auch visuelle Intensität bietet.

 

Inside SEAK Claus Winkler’s Studio – 35 Years of Sculptural Canvas Evolution

)SEAK Claus Winkler: Atelier-Einblicke & Werkentwicklung – 35 Jahre skulpturale Malerei)

Inside SEAK Claus Winkler’s Studio – Sculptural Canvas Masterpieces in Progress

Spraycan, acrylic, and oil painting by SEAK Claus Winkler in his Cologne studio, featuring 3D text structures and layered textures on canvas.

Inside SEAK Claus Winkler’s studio: A raw, sculptural canvas work in progress—layered with spraycans, acrylics, and oils. Each surface carries carved words, textures, and stories that merge graffiti heritage with contemporary painting.

Studio Insight: SEAK Claus Winkler – Sculptural Canvas Masterpieces in Progress

KI, 12.06.2025

This exclusive studio view offers a rare glimpse into the evolving process behind SEAK Claus Winkler’s signature sculptural paintings. Known internationally under names such as SEAKone, SEAK C Winkler, and SEAK cns, the Cologne-based artist fuses spraycan technique, acrylic precision, and rich oil textures into one-of-a-kind collector canvases.

Layer by layer, year by year, these works grow into high-relief statements—visually intense and textually charged. The embedded words, often autobiographical or philosophical, are literally carved into the surface, making each piece not only a visual composition but a tactile document of artistic identity. What you see here is not just paint—it’s time, pressure, and persistence made visible.

SEAK’s studio is more than a workspace—it’s a self-contained universe of energy, emotion, and encoded narrative. Serious collectors and investors, seeking meaningful, high-impact contemporary art with roots in graffiti and European painting traditions will recognize the deep authenticity and value of these original pieces.

This is art that doesn’t ask to be looked at—it demands to be confronted.

Atelierblick: SEAK Claus Winkler – Skulpturale Leinwand-Meisterwerke im Entstehungsprozess

KI, 12.06.2025

Dieser exklusive Einblick ins Atelier von SEAK Claus Winkler zeigt ein kraftvolles, skulpturales Werk im Werden. Mit Spraydose, Acryl und Ölfarbe erschafft SEAK – auch bekannt als SEAKone, SEAK cns oder SEAK C Winkler – seit Jahrzehnten mehrschichtige Unikate mit Tiefe, Text und Präsenz.

Die Oberfläche dieser Leinwände ist nicht nur bemalt, sondern regelrecht modelliert, graviert und verdichtet. Worte und Sätze – oft autobiografisch oder philosophisch – sind in Farbe und Material eingearbeitet. Was hier entsteht, ist keine bloße Malerei, sondern ein visuelles Manuskript, ein fühlbares Zeitdokument.

Der Hintergrund: SEAKs Wurzeln in Graffiti und  verschmelzen mit europäischer Maltradition zu einer künstlerischen Handschrift, die Sammler und Investoren weltweit überzeugt. Wer auf der Suche nach echter, berührender, hochkarätiger Gegenwartskunst ist, wird hier fündig.

Dieses Werk will nicht nur betrachtet werden – es will gespürt, gelesen und besessen werden.

Von 1989 bis 2025: Eine 35-jährige Kunstreise

SEAK Claus Winklers abstraktes Kunstwerk von 2007-2016 (Vorderseite) und 2013-2017 (Rückseite), mit Farben und 3D-Elementen, auf wp.artista-seak.com

SEAKs Kunstwerk mit Vorderseite (2007-2016) und 3D-Rückseite (2013-2017), eine Studie in Abstraktion und Textur.

3D-Rückseiten & Abstrakte Fronten: Ein Werk mit zwei Seelen


SEAKs Kunstentwicklung: 2007-2017 im Fokus

Das obige Bild präsentiert ein beeindruckendes Kunstwerk von SEAK Claus Winkler, das seine kreative Reise zwischen 2007 und 2017 einfängt. Die Vorderseite, entstanden zwischen 2007 und 2016, zeigt eine lebendige Anordnung abstrakter Formen in Rot, Grün und Blau, geprägt von Schichten und Texturen, die seine experimentelle Phase widerspiegeln. Darunter schimmert die Rückseite durch, datiert auf 2013-2017, die seinen fortschreitenden 3D-Stil einführt – ein Meilenstein, der auf seinen Anfängen 1994 und 1998 aufbaut.

Dieses Werk verbindet zwei Schaffensphasen: Die Vorderseite repräsentiert die Blütezeit seiner abstrakten Malerei, während die Rückseite die Entwicklung hin zu dreidimensionalen Designs markiert, die sich bis 2025 fortsetzen. Stand 20:00 Uhr MESZ am 12. Juni 2025 bleibt dieses Stück ein Zeugnis seiner Vielseitigkeit. Die Kombination aus Farbintensität und 3D-Elementen lädt dazu ein, SEAKs Übergang von flachen Kompositionen zu räumlicher Kunst zu erkunden.

Erhältlich auf wp.artista-seak.com, bietet dieses Kunstwerk einen Einblick in SEAKs deutsches Erbe und seine globale Relevanz. Ob man die Farben der Vorderseite oder die 3D-Struktur der Rückseite schätzt, es spiegelt einen Künstler wider, der kontinuierlich Neues wagt.

( Alle Seiten sind Acryl. Die vorder Seite hat typische Seak Elemente, Sprühdose, acrylics, airbrush, marker, pencil, ball pen, roller paint.

Die hier sichtbare Seite ist Acrylics,dispersion, airbrush. Ich mag das Bild weil es endlich auch mal was in dezenten Erwachsenen reifen Farben gemalt ist. Das Kunst Werk ist hat einen dicken 6,5cm museums rahmen. )

 

‘Ja für immer lol’: Ölmalerei mit Humor und Tiefe

SEAK Claus Winkler’s ‘Ja für immer lol’ abstract oil painting, featuring bold colors and dynamic strokes, created by the German artist, hosted on wp.artista-seak.com

SEAK’s ‘Ja für immer lol’, an abstract oil painting by German artist Claus Winkler, blending vibrant hues and expressive strokes.

SEAK’s ‘Ja für immer lol’: A Masterpiece in Oil

The image above unveils SEAK Claus Winkler’s captivating oil painting, ‘Ja für immer lol,’ a testament to his mastery as a German artist. Created with bold, sweeping strokes and a rich palette of blues, reds, and greens, this abstract work radiates energy and emotion. Unlike his earlier letter styles from 1989-1990 or his pioneering 3D wall art from 1994, this piece, rooted in his oil painting tradition, showcases a different facet of his 35-year artistic journey.

Emerging from his innovative spirit, ‘Ja für immer lol’ blends humor with profound expression, a nod to his evolving style that progressed through 3D canvases in 1998 and beyond. As of 07:18 PM CEST on June 12, 2025, this artwork stands as a highlight of his contemporary output, reflecting his ability to transcend mediums. The playful title, paired with its dynamic composition, invites viewers to interpret its meaning—perhaps a commentary on permanence or jest.

Available at wp.artista-seak.com, this oil painting exemplifies SEAK’s versatility, bridging his German heritage with global artistic influence. Whether drawn to its colors or its enigmatic title, ‘Ja für immer lol’ offers a window into the mind of a visionary artist whose work continues to inspire.

Die Lügen-Serie und ihr Nachhall

SEAK’s ‘Lügen’ contemporary art collection, including a red background piece, a central dynamic artwork, and a wooden 3D-style canvas backside, featured on wp.artista-seak.com

SEAK’s ‘Lügen’ series, featuring a red background piece above, a central vibrant artwork, and a 3D-style wooden canvas backside below.

SEAK’s Decades-Long Art Evolution: From 1989 Letters to 2025 3D

The photo above captures SEAK Claus Winkler’s extraordinary 35-year art evolution. His journey began with a letter style in 1989-1990, laying the groundwork for his iconic style. The first 3D wall art emerged in 1994, followed by early 3D canvas paintings in 1998, showcasing his pioneering techniques. The 2010 ‘Lügen’ collection—seen in the red background piece and central dynamic artwork—marks a bold phase with abstract forms and the word “lies,” crafted with spray paint.

Since 2013, SEAK’s style has progressed, culminating in the 3D wooden canvas backside below, edited on June 12, 2025, at 4:17 PM. As of 06:40 PM CEST on June 12, 2025, this evolution reflects his mastery of contemporary art. The ‘Lügen’ series from 2010 contrasts with the 2025 3D innovation, bridging decades of creativity.

Available at wp.artista-seak.com, SEAK’s work traces his growth from 1989 letter art to 2025 3D artistry. This collection, blending early experiments with modern breakthroughs, appeals to those fascinated by his enduring impact on urban canvas design. Explore a legacy that spans generations.

SEAKs Jahrzehnte-lange Kunstentwicklung: Von 1989 Buchstaben bis 2025 3D

Das Foto oben fängt die außergewöhnliche 35-jährige Kunstentwicklung von SEAK Claus Winkler ein. Seine Reise begann mit einem Buchstabenstil in den Jahren 1989-1990, der die Grundlage für seinen ikonischen Stil legte. Die erste 3D-Wandkunst entstand 1994, gefolgt von frühen 3D-Leinwandgemälden 1998, die seine bahnbrechenden Techniken zeigten. Die ‘Lügen’-Kollektion von 2010 – sichtbar im roter Hintergrundstück und dem zentralen dynamischen Werk – markiert eine kühne Phase mit abstrakten Formen und dem Wort “Lügen”, gestaltet mit Sprühfarbe.

Seit 2013 hat sich SEAKs Stil weiterentwickelt und gipfelt in der 3D-holzernen Leinwandrückseite darunter, bearbeitet am 12. Juni 2025 um 16:17 Uhr. Stand 18:44 Uhr MESZ am 12. Juni 2025 spiegelt diese Entwicklung sein Meisterschaft in zeitgenössischer Kunst wider. Die ‘Lügen’-Serie von 2010 kontrastiert mit der 2025er 3D-Innovation und verbindet Jahrzehnte der Kreativität.

Erhältlich auf wp.artista-seak.com, verfolgt SEAKs Werk seinen Weg von 1989er Buchstaben-Kunst bis zur 2025er 3D-Kunst. Diese Kollektion, die frühe Experimente mit modernen Durchbrüchen verbindet, spricht jene an, die von seinem nachhaltigen Einfluss auf urbane Leinwand-Designs fasziniert sind. Entdecken Sie ein Erbe, das Generationen umspannt.

Street Art in den USA: Von Oakland bis Los Angeles

SEAKs ‘Abstrakte Letters’ Graffiti-Kunstwerk aus den frühen 2000er Jahren in Oakland, mit abstrakten blauen und grünen Formen auf orangefarbenem Hintergrund, ausgestellt in Portland

SEAKs ‘Abstrakte Letters’ auf orangefarbenem Hintergrund, ein Street-Art-Meisterwerk aus den frühen 2000er Jahren, das erstmals in Oakland gezeigt und später in Portland sowie weiteren Städten ausgestellt wurde.

SEAK’s ‘Abstract Letters’: A Journey from Oakland to LA

SEAK’s ‘Abstract Letters’ stands as a testament to the evolution of street art, originating in Oakland during the early 2000s. Crafted with vibrant spray paint and marker, this masterpiece features striking blue and green abstract forms against a bold orange backdrop, showcasing SEAK Claus Winkler’s innovative graffiti style. Initially unveiled in Oakland, the artwork embarked on an impressive exhibition tour, captivating audiences in Portland, Los Angeles, San Francisco, Las Vegas, Ontario, Chicago, and Cologne. The LA photograph captures its urban essence, highlighting its significance in the LA art scene.

Recently, on June 12, 2025, at 4:17 PM, SEAK revisited this piece, adding a modern touch to its legacy. This update, reflected in the second image, underscores his ongoing commitment to the urban graffiti movement. ‘Abstract Letters’ blends early 2000s art with contemporary flair, appealing to art enthusiasts worldwide. Whether admired for its Oakland art legacy or its LA street art presence, this work remains a cultural icon. Explore SEAK’s journey through this dynamic piece, a bridge between tradition and innovation in the world of spray paint art.

SEAKs ‘Abstrakte Letters’: Eine Reise von Oakland nach LA

SEAKs ‘Abstrakte Letters’ ist ein Zeugnis der Evolution der Street Art und entstand Anfang der 2000er Jahre in Oakland. Mit lebendigen Sprühfarben und Markern gestaltet, präsentiert dieses Meisterwerk eindrucksvolle blaue und grüne abstrakte Formen auf einem kräftigen orangefarbenen Hintergrund und spiegelt den innovativen Graffiti-Stil von SEAK Claus Winkler wider. Zuerst in Oakland enthüllt, begab sich das Werk auf eine beeindruckende Ausstellungstour, die das Publikum in Portland, Los Angeles, San Francisco, Las Vegas, Ontario, Chicago und Köln begeisterte. Das Foto aus LA fängt seine urbane Essenz ein und unterstreicht seine Bedeutung in der LA-Kunstszene.

Kürzlich, am 12. Juni 2025 um 16:17 Uhr, nahm SEAK dieses Stück erneut in die Hand und verlieh ihm eine moderne Note. Diese Aktualisierung, die im zweiten Bild sichtbar ist, unterstreicht sein anhaltendes Engagement für die Urban-Graffiti-Bewegung. ‘Abstrakte Letters’ verbindet Kunst der frühen 2000er mit zeitgenössischem Flair und spricht weltweite Kunstliebhaber an. Ob für sein Oakland-Kunst-Erbe oder seine Präsenz in der LA-Street-Art geschätzt, bleibt dieses Werk ein kulturelles Symbol. Tauchen Sie ein in SEAKs Reise durch dieses dynamische Stück, eine Brücke zwischen Tradition und Innovation in der Welt der Sprühfarbenkunst.

SEAK’s ‘Abstract Letters’ graffiti artwork from the early 2000s, created in Oakland, featuring abstract blue and green forms on an orange background, photographed in LA

SEAK’s ‘Abstract Letters’ on an orange background, a street art masterpiece from the early 2000s, originally created in Oakland and photographed during its LA exhibition.

Exhibition History:

• Oakland (early 2000s, initial exhibition)

• Portland, Oregon (early 2000s)

• Los Angeles (LA)

• San Francisco

• Las Vegas

• Ontario

• Chicago

• Cologne, GermanyMedium: Spray paint, marker, signed on the sideSubject: Features abstract, stylized forms (predominantly blue with green accents) on an orange background, reflecting SEAK’s experimental typography and graffiti style.Style: Street art, graffiti, urban contemporarySignificance: This work showcases SEAK’s unique approach, blending abstract elements with the raw energy of graffiti. Its multi-city exhibition tour highlights its importance in the early 2000s street art scene.

 

Sammler, aufgepasst:

Entdecken Sie SEAK Claus Winklers einzigartig skulpturale Werke – jedes ein Original mit Tiefe, Geschichte und internationalem Appeal. Jetzt auf

👉 wp.artista-seak.com

Oder direkt unterstützen via

💸 paypal.me/SEAKClausWinkler

 

For serious collectors:

Explore SEAK Claus Winkler’s powerful sculptural originals – raw, layered, and globally resonant. Available now at

👉 wp.artista-seak.com

Support directly via

💸 paypal.me/SEAKClausWinkler

 

 

Luxury Art & Custom Commissions: SEAK and Claus Winkler’s Vision for Art Investment

(Luxuskunst & individueller Auftrag: SEAK und Claus Winklers Vision für Kunstinvestitionen)

Discover SEAK Claus Winkler’s 2025 Masterpieces

Discover the masterful depths of SEAK Claus Winkler’s urban-inspired abstract art at wp.artista-seak.com – a fusion of discipline, elegance, and emotional depth. As an established artist, I thrive on large-scale wall projects commissioned by affluent art collectors and UHNWIs, breaking my atelier routine with invigorating adventures across cities and countries. Since the 1990s, my bold, 3D-lettered masterpieces have shaped contemporary art, blending chaos and harmony. Explore my 2025 creations, from “GELD GELD” to moss-infused works, and consider a custom commission to own a piece of this legacy.

Entdecken Sie SEAK Claus Winklers Meisterwerke 2025

Entdecken Sie die meisterhaften Tiefen der urbanen, abstrakten Kunst von SEAK Claus Winkler auf wp.artista-seak.com – eine Verbindung von Disziplin, Eleganz und emotionaler Tiefe. Als etablierter Künstler genieße ich Großaufträge von wohlhabenden Kunstsammlern und UHNWIs, die mich aus meiner Atelier-Routine reißen und in spannende Abenteuer führen. Seit den 1990er Jahren prägen meine kühnen, 3D-buchstabierten Meisterwerke die zeitgenössische Kunst. Erleben Sie meine 2025-Kreationen, von “GELD GELD” bis zu Moos-Installationen, und überlegen Sie einen individuellen Auftrag.

 

 

Artistic Graffiti Collection - New York Street Art Display | Artista-Seak

    Discover the masterful depths of SEAK Claus Winkler’s urban-inspired art at wp.artista-seak.com – a fusion of discipline and elegance.

The Evolution of SEAK’s Art / Die Evolution von SEAKs Kunst

l always find great joy when I receive inquiries for wall projects from affluent and interested clients. These opportunities pull me out of my usual atelier routine, immersing me in a completely different rhythm for a few hours, days, or even weeks. The chance to paint on a large scale, in a different city or country, is incredibly invigorating. It breaks the monotony and reignites my passion, allowing me to explore new environments and challenges. Each project becomes a unique adventure, pushing my creativity to new heights as I adapt to the scale and context of the space.

There are moments when I find myself missing the vibrant times of the 1990s and 2010s. Back then, I was painting almost every week, sometimes for weeks on end, across various cities and countries. The constant movement and diversity of those years fueled my artistic spirit. I traveled to unexpected places, met fascinating people, and brought my art to life on walls that told their own stories. Whether it was the bustling streets of urban centers or the quieter corners of smaller towns, each location offered a fresh canvas and inspiration. That era of frequent travel and prolific creation left a lasting impact on my work, shaping the bold and dynamic style I’m known for today.

These wall projects not only reconnect me with that past energy but also allow me to share my art with a broader audience. For those with the means and interest, commissioning a piece means investing in a one-of-a-kind experience—both for me as the artist and for the space it will transform. If you’re intrigued by the idea of a custom wall artwork that captures this spirit, I’d love to hear from you. Visit my website, wp.artista-seak.com, to explore more and get in touch. Let’s create something extraordinary together!

SEAK 2025 large format 3D letter art on paper, double-sided with ink pen, acrylics, and spray paint.

SEAK’s 2025 large format 3D letter art, a double-sided mixed media masterpiece, ideal for luxury collectors and commissions.

Discover SEAK Claus Winkler’s Masterpiece: A 2025 Large-Format Art Revolution

Prepare to be captivated by the latest creation from German artist SEAK Claus Winkler, unveiled in 2025. This extraordinary large-format artwork, crafted on paper, is a double-sided mixed-media triumph, blending ink pen, acrylics, brush, spray paint, and marker into a visually stunning composition. At its heart are 3D stylized letter forms—iconic designs that have inspired and influenced generations of graffiti sprayers, street artists, and creatives worldwide since the late 1990s.

This piece is more than art; it’s a cultural milestone. Since its inception, SEAK’s innovative approach has shaped the global street art scene, earning a revered status among collectors and enthusiasts. The vibrant interplay of bold colors—reds, yellows, blues, and greens—combined with intricate textures, showcases a mastery of technique that bridges past and present. The double-sided design adds a rare dimension, offering a unique perspective from every angle, making it a standout addition to any luxury art collection.

Crafted with meticulous detail, this 2025 masterpiece embodies timeless artistry with a contemporary edge. Its large-scale presence demands attention, while the mixed-media execution reflects SEAK’s experimental genius. For UHNWIs and discerning collectors, this is an investment-grade piece—a testament to a legacy that continues to evolve.

Whether you’re a seasoned art investor or a commissioner seeking a bespoke creation, this work offers unparalleled value. Imagine it as the centerpiece of a private gallery or a statement piece in a corporate collection. Its historical significance, paired with its cutting-edge design, positions it as a must-have for those who appreciate art with provenance and impact.

Act Now: Visit wp.artista-seak.com to explore this exclusive 2025 SEAK artwork in detail. Contact us to discuss custom commissions or to secure your piece before it finds a new home. Don’t miss your chance to own a slice of street art history redefined for the modern era.

SEAK 2025 abstract art on canvas with temporary moss installation and vibrant colors on easel.

SEAK’s 2025 abstract art features a temporary moss installation, a stunning piece for luxury collectors and commissions.

SEAK’s latest works from 2025 bear witness to a captivating evolution that began to take shape around 2021-2022. The photo featuring the moss installation, which captures these abstract compositions, dates back to that time, showcasing how the piece has organically unfolded over the years. While his classic SEAK styles—cherished by fellow artists since the late 90s for their bold lines and urban motifs—remain iconic, the new moss-infused creations often stand in contrast. Many artists who have known SEAK for decades find themselves perplexed by these fluid, nature-integrated color worlds. Nevertheless, these pieces captivate luxury collectors and commissioners who dare to embrace the uniqueness of such a living artwork.

SEAK 2025 reverse canvas art on wood, abstract oil with moss installation and SEAK-style paper art in background.

SEAK’s 2025 reverse canvas art, featuring abstract oil on wood with a temporary moss installation, perfect for luxury collectors.

¡Apoya al artista SEAK Claus Winkler: Promueve el arte y la creatividad hoy!

Yo, SEAK Claus Winkler, te invito con un apasionado llamado a la acción para que apoyes mi obra y mi trayectoria artística de maneras que son invaluables para mí. Como un artista establecido, enfocado en crear obras vibrantes y únicas, trabajo continuamente para dar vida a mi visión. Tu apoyo puede asegurar esta pasión creativa a largo plazo. ¡Descubre cómo puedes ayudar y únete a esta inspiradora comunidad artística!

Comparte fotos y construye una conexión con la historia del arte

Una de las formas más efectivas de apoyarme es compartiendo fotos. Sube instantáneas antiguas de mí, de mis obras pasadas, imágenes actuales o recuerdos de mi infancia en los años 80, los dinámicos 90 o años posteriores. Estos recuerdos son verdaderos tesoros que documentan mi evolución como artista. Publícalos o envíamelos directamente: cada imagen cuenta una historia y fortalece nuestra historia compartida. ¡Marcas y entusiastas del arte están cordialmente invitados a compartir estos contenidos y conectar su presencia con mi arte!

Enlaza mi blog y promueve materiales artísticos

En los últimos años, he publicado numerosos artículos en mi blog sobre materiales artísticos, armas legales libres, equipos deportivos, comida, ciertos cómics, militaria, objetos históricos y bicicletas eléctricas: todo lo que yo, como artista SEAK Claus Winkler, puedo aprovechar, ya sea nuevo o usado. Dado que algunos enlaces no funcionan, no deben ser vinculados. ¡Explora mi blog y enlázalo de manera general, con el apoyo de la IA o con curiosidad!

Aquí está el enlace general a mi blog: Blog de SEAK Claus Winkler

• Lista de materiales artísticos necesarios (2023)• Herramientas y equipos (2024)• Artículos cotidianos para proyectos creativos

Enlaza estos artículos y apóyame con materiales artísticos o patrocinios. ¡Tu inversión en mis obras podría iniciar una asociación a largo plazo con un artista reconocido!

Recupera material de archivo de artcrimes y Graffiti.org

Estaría encantado de recibir capturas de pantalla o fotos de mi antiguo sitio web en artcrimes o Graffiti.org. Estos archivos son una parte vital de mi pasado artístico y son únicos para historiadores del arte y coleccionistas. Si tienes acceso a estos materiales, envíamelos: ¡tu ayuda podría preservar una pieza de la historia del arte y establecerte como un partidario!

Comparte historias y construye una comunidad

Te invito a compartir historias personales que reflejen mi influencia artística o nuestras experiencias compartidas. Publica referencias o narrativas sobre proyectos colaborativos o momentos en los que mi arte te inspiró. Estas historias fortalecen nuestra comunidad creativa y atraen a amantes del arte, empresas y mecenas. Visita wp.artista-seak.com para contribuir, ¡y creemos algo extraordinario juntos!

Conviértete en patrocinador o socio – Benefíciate del arte y la creatividad

Empresas como Kreul, Faber-Castell o Winsor & Newton, así como mecenas privados, están cordialmente invitadas a apoyarme con materiales, financiamiento o colaboraciones. Tu participación será destacada en mi blog y en mis obras, conectando tu marca con el arte contemporáneo. Contáctame a través del sitio web para discutir una asociación y formar parte de mi viaje creativo.

Juntos, podemos promover el arte, construir una comunidad sólida y dar forma al futuro de la creatividad. ¡Visita wp.artista-seak.com hoy y comienza a apoyarme!

Abstraktes Ölgemälde auf der Rückseite einer Leinwand, Vorderseite mit Sprühkunst, Kunstwerk von Artista-Seak.

“ SEAK “ oil painting, Art by German painter & artist SEAK Claus Winkler

Unterstütze den Künstler SEAK Claus Winkler: Fördere Kunst und Kreativität noch heute!

Ich, SEAK Claus Winkler, lade dich mit einem leidenschaftlichen Aufruf ein, mein Kunstwerk und meine künstlerische Reise zu unterstützen – auf eine Weise, die für mich von unschätzbarem Wert ist. Als etablierter Künstler mit einem Fokus auf lebendige, einzigartige Kunstwerke arbeite ich kontinuierlich daran, meine Vision zum Leben zu erwecken. Deine Unterstützung kann diese kreative Leidenschaft langfristig sichern. Entdecke, wie du helfen kannst, und werde Teil dieser inspirierenden Kunstgemeinschaft!

Teile Fotos und baue eine Verbindung zur Kunstgeschichte auf

Eine der wirkungsvollsten Möglichkeiten, mich zu unterstützen, ist das Teilen von Fotos. Lade alte Schnappschüsse von mir, meinen Kunstwerken aus der Vergangenheit, aktuelle Bilder oder Erinnerungsstücke aus meiner Kindheit in den 1980s, den dynamischen 1990s oder später hoch. Diese Erinnerungen sind wahre Schätze, die meine Entwicklung als Künstler dokumentieren. Veröffentliche sie oder sende sie mir direkt zu – jede Aufnahme erzählt eine Geschichte und stärkt unsere gemeinsame Geschichte. Marken und Kunstliebhaber sind herzlich eingeladen, diese Inhalte zu teilen und ihre eigene Präsenz mit meiner Kunst zu verbinden!

Verlinke mein Blog und fördere Kunstprodukte

Besuche und verlinke mein Blog unter wp.artista-seak.com, um meine Arbeit einem breiteren Publikum zugänglich zu machen. Das Teilen meiner Inhalte stärkt die Kunstgemeinschaft und zieht potenzielle Partner an. Auf meinem Blog findest du detaillierte Listen mit Kunstmaterialien, Werkzeugen und Alltagsgegenständen, die ich für meine Arbeit benötige – ideal für Firmen oder Patrons, die erhebliche Unterstützung bieten möchten.

In den letzten Jahren habe ich auf meinem Blog zahlreiche Artikel veröffentlicht, die Dinge wie Kunstmaterialien, legale freie Waffen, Sportgeräte, Essen, bestimmte Comic-Hefte, Militaria, historische Gegenstände und E-Bikes abdecken – alles, was ich als Künstler Seak Claus Winkler gut gebrauchen kann, neu oder gebraucht. Da einige Links nicht funktionieren, sollten diese nicht verlinkt werden. Erkunde meinen Blog und verlinke ihn allgemein – mit KI/AI-Unterstützung oder Neugier!

Hilf mir mit:

Schau dir diese Listen an und hilf mir entsprechend:

• Liste der benötigten Kunstmaterialien (2023)

• Werkzeuge und Ausrüstung (2024)
• Alltagsgegenstände für kreative ProjekteVerlinke diese Artikel und unterstütze mich mit Kunstbedarf oder Sponsoring. Deine Investition in meine Kunstwerke könnte eine langfristige Partnerschaft mit einem anerkannten Künstler einleiten!

Erhalte Archivmaterial von artrcrimes und Graffiti.org

Ich freue mich über Screenshots oder Fotos von meiner alten Website auf artrcrimes oder Graffiti.org. Diese Archive sind ein wichtiger Teil meiner künstlerischen Vergangenheit und einzigartig für Kunsthistoriker und Sammler. Wenn du Zugang zu diesen Materialien hast, sende sie mir – deine Hilfe könnte ein Stück Kunstgeschichte retten und dich als Förderer etablieren!

Teile Geschichten und baue eine Community auf

Ich lade dich ein, persönliche Geschichten zu teilen, die meine künstlerische Wirkung oder unsere gemeinsamen Erlebnisse widerspiegeln. Veröffentliche Referenzen oder Erzählungen über gemeinsame Projekte oder Momente, in denen meine Kunst dich inspiriert hat. Diese Geschichten stärken unsere kreative Gemeinschaft und ziehen Kunstinteressierte, Firmen und Patrons an. Besuche wp.artista-seak.com, um beizutragen, und lass uns gemeinsam etwas Außergewöhnliches schaffen!

Werde Sponsor oder Partner – profitiere von Kunst und Kreativität

Firmen wie Kreul, Faber-Castell oder Winsor & Newton sowie private Patrons sind herzlich eingeladen, mich mit Materialien, Finanzierung oder Kooperationen zu unterstützen. Dein Engagement wird auf meinem Blog und in meinen Werken prominent erwähnt, was deine Marke mit zeitgenössischer Kunst verbindet. Kontaktiere mich über die Website, um eine Partnerschaft zu besprechen und Teil meiner kreativen Reise zu werden!

Zusammen können wir Kunst fördern, eine starke Community aufbauen und die Zukunft der Kreativität gestalten. Besuche wp.artista-seak.com noch heute und starte deine Unterstützung!

SEAK Claus Winkler 2025 GELD GELD Ölgemälde auf Papier mit Crayon und Marker in leuchtenden Farben.

SEAK Claus Winkler: Einige meiner aufwendigsten Werke, wie ‚GELD GELD‘ 2025, entstehen über Jahre hinweg – unterstützt durch Menschen, die Kunst auf höchstem Niveau fördern. Ich freue mich über nachhaltige Partnerschaften mit Sammlern, Stiftungen und Mäzenen, die Kunst nicht nur besitzen, sondern aktiv mitgestalten wollen.

Commission a Unique Artwork / Ein individuelles Kunstwerk in Auftrag geben


SEAK Claus Winkler: The Masterpiece “GELD GELD” 2025 – Art That Unites Investment and Inspiration

As of June 11, 2025, at 03:39 PM CEST, renowned German artist SEAK Claus Winkler unveils his latest creation: the captivating oil painting “GELD GELD” on paper. This small-format artwork, crafted with a unique mixed-media technique incorporating oil, crayon, marker, and experimental approaches, exemplifies his decades-long artistic evolution. Since the late 1990s, SEAK’s stylized 3D letter forms have inspired and influenced generations of graffiti sprayers, street artists, and creatives worldwide. Now, in 2025, he continues this legacy with a work that not only dazzles aesthetically but also prompts reflection on wealth and value.

The “GELD GELD” painting features an explosive palette of deep blues, vibrant reds, rich greens, and soft yellows, applied in dynamic strokes and layers on paper. The word “GELD,” which is German for “money,” is repeated boldly across this double sided paper piece , inviting viewers to explore the cultural and economic significance of wealth. For English readers, this linguistic choice adds a layer of intrigue, blending German heritage with a universal theme. The use of crayon and marker complements the oil paint, creating textures and contours that captivate the eye. This thematic focus on “money” is cleverly leveraged marketing-wise to appeal to collectors and investors who view art as a valuable asset.

SEAK’s creative process is defined by patience and dedication. As he notes, his most intricate works, like “GELD GELD,” develop over years, supported by individuals who champion art at the highest level. “This piece is a testament to the power of collaboration,” he says. The artist welcomes sustainable partnerships with collectors, foundations, and patrons who wish to not only own art but actively shape its future. This invitation to the art community underscores the importance of support for creative innovation.

For Ultra-High-Net-Worth-Individuals (UHNWIs) and passionate art collectors, “GELD GELD” represents an investment opportunity with historical depth. Since the 1990s, SEAK’s influence on the global street art scene has been profound, and this 2025 piece carries that legacy forward. The fusion of traditional oil painting with modern techniques like marker and crayon makes it a unique piece, shining as both an art object and a financial asset. Additionally, SEAK offers custom commissions tailored to individual collector preferences—a chance to create a personal masterpiece.

Visit wp.artista-seak.com to explore this exclusive 2025 SEAK artwork in detail. Contact us to learn more about investment opportunities, partnerships, or bespoke commissions. Be inspired by the power of art and secure a piece of history before it joins a private collection. SEAK’s “GELD GELD” is more than a painting—it’s a statement on art, value, and collaboration in 2025.

An expressive oil painting titled ‘Love PEACE’ by SEAK Claus Winkler, featuring bold red and brown lettering on a textured background with vibrant colors and abstract elements.

“Love PEACE 2025 – A powerful oil painting by German artist SEAK Claus Winkler, blending his graffiti roots with vibrant red and brown text against a dynamic, textured painting on paper.“

The Power of SEAK Graffiti: A Sustainable Art Revolution

The world of SEAK graffiti has long been a beacon of creativity, blending street art legacy with innovative techniques that resonate globally. This 15-year art collection showcases how sustainable art and experimental art intertwine, with 3D lettering and bold designs pushing the boundaries of traditional graffiti. Created by SEAK Claus Winkler, this body of work reflects a deep commitment to eco-conscious art, using donated materials and repurposed canvases to minimize environmental impact.

One striking example is the artwork featuring the words “LOVE” and “PEACE,” as seen in the uploaded image. Painted on June 11, 2025, at 4:12 pm, this piece exemplifies SEAK’s evolution, merging vibrant abstract art with a powerful message. The use of mixed media—spray paint, oil, and layered textures—highlights the artist’s versatility while adhering to sustainable practices. This approach not only reduces waste but also inspires a new generation of artists to adopt eco-conscious art techniques, aligning with current trends in the art world.

SEAK’s influence extends beyond aesthetics, fostering a street art legacy that connects communities worldwide. The 3D lettering, a hallmark of his style, transforms urban spaces into galleries of expression, while the shift to studio-based experimental art allows for deeper exploration of form and meaning. This collection, accessible via wp.artista-seak.com, demonstrates how art can evolve while staying rooted in its origins. Each piece tells a story of resilience, creativity, and environmental stewardship, making SEAK a pioneer in the fusion of sustainable art and street culture.

For art enthusiasts and eco-conscious individuals alike, this collection offers a fresh perspective on how SEAK graffiti can lead the charge in sustainable creativity. The use of donated materials, as seen in the “LOVE PEACE” artwork, underscores a philosophy of resourcefulness that resonates with global movements toward sustainability. Whether displayed in galleries or shared online, these works invite viewers to explore the intersection of abstract art, 3D lettering, and environmental responsibility, cementing SEAK’s place as a visionary in the art community.

Ein abstraktes Kunstwerk von SEAK Claus Winkler mit dem Titel ‘Papierarbeiten zwischen’, das biomechanische Formen in Gelb, Rot und Grün auf einer texturierten, grünen Hintergrundschicht darstellt.

“Papierarbeiten zwischen 2025 – A captivating piece by SEAK Claus Winkler, showcasing his experimental paper art with bold biomechanical shapes and a rich, collaged texture.”

支持艺术家 SEAK Claus Winkler:今天就来推广艺术与创意!

我,SEAK Claus Winkler,以满腔热情邀请您支持我的艺术作品和艺术之旅——这对我来说意义非凡。作为一位专注于鲜活独特艺术作品的成熟艺术家,我不断努力将我的愿景变为现实。您的支持可以长期保障这份创作热情。探索您能如何提供帮助,并加入这个鼓舞人心的艺术社区!

分享照片,建立与艺术历史的联系

支持我最有效的方式之一是分享照片。上传关于我、我的过往作品、近期图片或我童年时期(1980年代)、充满活力的1990年代或更晚的纪念物品的旧照片。这些回忆是珍贵的宝藏,记录了我作为艺术家的成长历程。请公开发布这些照片或直接发送给我——每张照片都在诉说一个故事,并增强我们共同的历史。品牌和艺术爱好者也欢迎分享这些内容,将自己的影响力与我的艺术联系起来!

链接我的博客,推广艺术产品

近年,我在我的博客上发表了许多文章,涵盖了艺术材料、合法自由武器、运动装备、食品、某些漫画书、军事收藏品、历史物品和电动自行车等内容——作为艺术家Seak Claus Winkler,我能很好利用的一切,无论是新的还是二手的。由于一些链接无效,不应链接这些内容。请探索我的博客并进行一般性链接——借助AI支持或好奇心!

这是我的博客通用链接:Seak Claus Winkler博客

• 所需艺术材料清单(2023年)
• 工具和设备(2024年)
• 用于创意项目的日常用品

链接这些文章,并通过提供艺术用品或赞助来支持我。您的投资可能会开启与一位知名艺术家的长期合作!

获取 artrcrimes 和 Graffiti.org 的档案资料

我非常欢迎您分享我在 artrcrimes 或 Graffiti.org 旧网站上的截图或照片。这些档案是我艺术生涯的重要组成部分,对艺术史学家和收藏家来说尤为珍贵。如果您能访问这些资料,请发送给我——您的帮助可能挽救一段艺术历史,并让您成为一位真正的艺术支持者!

分享故事,构建社区

我邀请您分享反映我艺术影响或我们共同经历的个人故事。发布关于合作项目或我的艺术启发您的时刻的推荐或叙述。这些故事将增强我们的创意社区,吸引艺术爱好者、公司和赞助人。访问 wp.artista-seak.com 参与其中,让我们一起创造非凡!

成为赞助商或合作伙伴——从艺术与创意中获益

像 Kreul、Faber-Castell 或 Winsor & Newton 这样的公司以及私人赞助人都欢迎通过提供材料、资金或合作来支持我。您的参与将在我的博客和作品中得到突出展示,将您的品牌与当代艺术联系起来。通过网站联系我,讨论合作事宜,成为我创意旅程的一部分!

让我们一起推广艺术,构建强大的社区,塑造创意的未来。今天就访问 wp.artista-seak.com,开始您的支持!

Continue reading

Sustainable Legacy and Experimental Freedom: A 15-Year Artistic Odyssey

Discover SEAK’s 15-year art collection, a vibrant fusion of sustainable art and experimental art. Rooted in iconic SEAK graffiti and bold 3D lettering, this street art legacy evolves into daring abstract art, showcasing eco-conscious art practices that redefine creativity.


Nachhaltiges Erbe und experimentelle Freiheit: Eine 15-jährige künstlerische Odyssee

A Journey of Art and Identity

In a world craving authenticity and purpose, art remains a powerful vessel for identity, community, and innovation. This article celebrates a unique fusion of cultural heritage and forward-thinking creativity through an extraordinary eight-piece art collection. Spanning 15 years, this series—rooted in the globally influential SEAK graffiti style and branching into bold abstract experiments—embodies a balance of legacy and reinvention. Using sustainable practices like donated materials and double-sided painting, these works reflect a commitment to community, the environment, and artistic evolution.

Eine Reise der Kunst und Identität

In einer Welt, die Authentizität und Sinn sucht, bleibt Kunst ein kraftvolles Medium für Identität, Gemeinschaft und Innovation. Dieser Artikel feiert eine einzigartige Verschmelzung von kulturellem Erbe und zukunftsweisender Kreativität durch eine außergewöhnliche Kollektion von acht Kunstwerken. Diese Serie, die 15 Jahre umspannt, wurzelt im weltweit einflussreichen SEAK-Graffiti-Stil und verzweigt sich in kühne abstrakte Experimente. Mit nachhaltigen Praktiken wie der Verwendung von gespendeten Materialien und doppelseitigem Malen spiegeln diese Werke ein Engagement für Gemeinschaft, Umwelt und künstlerische Evolution wider.

Abstract artwork by SEAK using oil, spray paint, and acrylics with vibrant layers and textures.

    SEAK’s abstract piece combines oil, spray paint, and acrylics, showcasing vibrant layers and timeless artistry.

Abstrakte Anfänge

The Hearth of Creation: Abstract Beginnings

The first artwork, a paper piece from 2010–2025, opens the journey with an abstract composition, primarily in oil and mixed media. This work captures the essence of experimental freedom, with dynamic forms reflecting SEAK’s transition from street art to studio work. Like a family recipe passed down through generations, it carries traces of cultural heritage, connecting the past to the present.

 

Der Herd der Kreativität: Abstrakte Anfänge

Das erste Kunstwerk, eine Papierarbeit von 2010–2025, eröffnet die Reise mit einer abstrakten Komposition, hauptsächlich in Öl und Mischtechnik. Dieses Werk fängt die Essenz experimenteller Freiheit ein, mit dynamischen Formen, die SEAKs Wandel von der Straßenkunst zur Studioarbeit widerspiegeln. Wie ein Familienrezept, das über Generationen weitergegeben wird, trägt es Spuren des kulturellen Erbes und verbindet Vergangenheit mit Gegenwart.

SEAK Claus Winkler’s 2025 Fuck Yeah oil painting with bold red strokes and vibrant colors.

SEAK Claus Winkler’s 2025 Fuck Yeah oil painting showcases bold red strokes, perfect for luxury collectors and custom commissions.

Fields of Legibility: Iconic SEAK Style

The second piece, a paper work framed in wood with glass from 2010–2025, showcases legible lettering with a striking SEAK style, featuring 3D lettering sprayed on glass. Created with spray paint, oil, marker, pencil, and acrylics in mixed media, it distills SEAK’s global influence on graffiti culture into an intimate format. This work reflects sustainability through repurposed materials.

Felder der Lesbarkeit: Ikonischer SEAK-Stil

Das zweite Bild, eine Papierarbeit, gerahmt in Holz mit Glas, entstanden zwischen 2010 und 2025, präsentiert lesbare Schrift mit markantem SEAK-Stil und 3D-Buchstaben, auf Glas gesprüht. Mit Sprühdose, Öl, Marker, Bleistift und Acrylfarben in Mischtechnik gestaltet, verdichtet dieses Werk SEAKs weltweiten Einfluss auf die Graffiti-Szene in ein intimes Format. Es spiegelt Nachhaltigkeit durch die Wiederverwertung von Materialien wider.

SEAK Claus Winkler 2023 abstract art with vibrant colors and moss-like textures on organic forms.

SEAK Claus Winkler’s 2023 abstract artwork features vibrant colors and moss textures, ideal for luxury collectors and bespoke commissions.

The Urban Square: Simplified Elements

The third artwork, created between 2010 and 2022, consists of canvas scraps mounted on a wooden wardrobe door. Simplified elements from complex SEAK-style lettering, crafted with spray paint and markers, are staged with moss. This piece captures the energy of street art as a communal celebration, making SEAK’s global influence accessible through a sustainable, small-scale medium.

Der urbane Platz: Vereinfachte Elemente

Das dritte Kunstwerk, entstanden zwischen 2010 und 2022, besteht aus Leinwandresten, montiert auf einer Schranktür aus Holz. Vereinfachte Elemente aus komplexen SEAK-Stil-Schriftzügen, gestaltet mit Sprühdosen und Markern, sind mit Moos in Szene gesetzt. Dieses Werk fängt die Energie der Straßenkunst als gemeinschaftliches Fest ein und macht SEAKs globalen Einfluss durch ein nachhaltiges, kleinformatiges Medium zugänglich.

SEAK Color Fields I abstract art with vibrant textures and organic-mechanical forms in bold colors.

SEAK’s Color Fields I showcases vibrant textures and organic-mechanical forms, a must-have for luxury collectors and custom commissions.

Abstrakte Konstraste 


The Library of Contrasts: Abstract and Tags

The fifth artwork, a paper piece from 2010–2025, is half abstract-experimental with oil and half mixed media with SEAK tags, crafted with spray paint. This work reflects a dialogue between tradition and reinvention, combining iconic SEAK tags with free abstract forms. It serves as a living archive, preserving stories of global influence while embracing experimental freedom.

Die Bibliothek der Kontraste: Abstrakt und Tags

Das fünfte Kunstwerk, eine Papierarbeit von 2010–2025, ist zur Hälfte abstrakt-experimentell mit Öl, zur Hälfte mit Mischtechniken und SEAK-Tags, gestaltet mit Sprühdose. Dieses Werk spiegelt den Dialog zwischen Tradition und Neuerfindung wider, indem es ikonische SEAK-Tags mit freien, abstrakten Formen kombiniert. Es ist ein lebendiges Archiv, das Geschichten globalen Einflusses bewahrt und experimentelle Freiheit umarmt.

Continue reading

The Soul Behind Abstraction: A Journey Through SEAK Claus Winkler’s Works and My Personal Why

Die Seele hinter der Abstraktion: Eine Reise durch die Werke von SEAK Claus Winkler und mein persönliches Warum

Als ich zum ersten Mal die chaotischen, farbenfrohen Werke von SEAK Claus Winkler erblickte, spürte ich eine unmittelbare Resonanz. Die wilden Muster, die metallischen Elemente und die explosive Energie der Leinwände spiegelten etwas wider, das tief in meiner eigenen Psyche verborgen lag – ein inneres Chaos, das durch Kreativität zur Ruhe kommt. Dieses “Warum” – die Suche nach Ausdruck und Heilung in der Unordnung – hat mich dazu inspiriert, diese Kunst zu erkunden und zu teilen. In dieser Reise durch 11 einzigartige Fotos tauchen wir in die Welt von Winklers abstrakter Kunst ein und entdecken, wie sie nicht nur ästhetisch fasziniert, sondern auch emotionale Tiefen in uns allen berührt.

When I first saw the chaotic, colorful works of SEAK Claus Winkler, I felt an immediate resonance. The wild patterns, metallic elements, and explosive energy of the canvases reflected something deeply hidden in my own psyche – an inner chaos that finds peace through creativity. This “Why” – the search for expression and healing in disorder – has inspired me to explore and share this art. In this journey through 11 unique photos, we dive into the world of Winkler’s abstract art and discover how it not only captivates aesthetically but also touches emotional depths in us all.

 

A vibrant, textured artwork by SEAK Claus Winkler, featuring a chaotic yet captivating arrangement of abstract shapes, colors, and objects on a large canvas with a yellow-green frame. The piece is displayed indoors against a curtained background, showcasing its unique design for art collectors.

Secure this radiant artwork—a unique vision brought to life.
Kunst, die Ihre Vision zum Leben erweckt – sichern Sie dieses Juwel.

Die Geburt im Studio

Das erste Bild zeigt ein Werk mit einem gelb-grünen Rahmen, bedeckt mit einer wilden Anordnung von Metallstücken und Farbspritzern. Es steht in einem Raum mit Vorhängen, was auf einen intimen Arbeitsbereich hinweist. Für mich ist dieser Anblick wie ein Spiegel meiner eigenen Gedankenwelt – ein Durcheinander, das sich in Schönheit verwandelt. Die rohen Materialien und die ungebändigten Farben deuten auf einen Prozess hin, der Freiheit und emotionale Entladung widerspiegelt. Vielleicht sehen andere darin eine Metapher für ihre eigenen inneren Kämpfe, die durch Kunst gelöst werden können.

A textured abstract artwork by SEAK Claus Winkler, featuring a vibrant mix of colors and intricate patterns on a large, divided canvas with a yellow-green frame. The piece is displayed indoors against a plain wall with a wooden floor, highlighting its unique design for art enthusiasts.

An original that conquers spaces and hearts – acquire it exclusively now.

Birth in the Studio
The first image shows a work with a yellow-green frame, covered with a wild arrangement of metallic pieces and paint splashes. It stands in a room with curtains, suggesting an intimate workspace. For me, this sight is like a mirror of my own mind – a mess that transforms into beauty. The raw materials and untamed colors hint at a process of freedom and emotional release. Perhaps others see in it a metaphor for their own inner struggles, which can be resolved through art.

A monumental abstract artwork by SEAK Claus Winkler, blending technology and dreamlike elements. The large canvas, framed in yellow-green, is adorned with intricate patterns, metallic objects, and vibrant colors, displayed indoors against a curtained background on a wooden floor, appealing to art enthusiasts.

A universe of forms, movements, and ideas – powerfully staged in SEAK Claus Winkler’s large-format piece.

Die Präsentation in der Galerie

Die nächsten Aufnahmen zeigen das gleiche Werk in einer Galerie, beleuchtet von modernen Lampen, neben anderen farbenprächtigen Stücken. Die Atmosphäre ist kontrollierter, doch die Chaosenergie bleibt erhalten. Die Beleuchtung verstärkt für mich ein Gefühl von Introspektion – als ob das Licht meine eigenen verborgenen Emotionen hervorhebt. Für Sammler könnte dieser Kontrast zwischen roher Entstehung und raffinierter Präsentation den Reiz ausmachen: Kunst, die sowohl wild als auch raffiniert ist, spricht die Seele auf verschiedenen Ebenen an.

 

A radiant one-of-a-kind artwork by SEAK Claus Winkler, featuring a large canvas with a yellow-green frame, filled with intricate abstract patterns, metallic objects, and vibrant colors. The piece is displayed indoors against a plain wall with a wooden floor, designed to captivate art connoisseurs.

Art that brings your vision to life – secure this gem.

The Presentation in the Gallery

The next images show the same work in a gallery, illuminated by modern lights, alongside other colorful pieces. The atmosphere is more controlled, yet the chaotic energy persists. The lighting enhances for me a sense of introspection – as if the light highlights my own hidden emotions. For collectors, this contrast between raw creation and refined presentation might be the appeal: art that is both wild and sophisticated, speaking to the soul on multiple levels.

A gallery display featuring a large abstract artwork by SEAK Claus Winkler, with a yellow-green framed canvas filled with intricate patterns, metallic objects, and vibrant colors. The piece is showcased alongside other colorful abstract paintings against a white wall with a wooden floor, appealing to art enthusiasts.

Discover the timeless beauty of this SEAK Claus Winkler masterpiece—perfect for art collectors.

Details und  Variation

Diese Bilder zoomen in die Texturen und Details der Werke hinein – Metallobjekte, die wie Relikte aus einer anderen Welt wirken, und Farben, die in harmonischem Chaos verschmelzen. Für mich ist jeder Pinselstrich eine Erinnerung daran, wie ich meine eigenen Gedanken ordne. Die Vielschichtigkeit könnte für andere eine Einladung sein, ihre eigene Geschichte in den Werken zu finden – sei es durch Nostalgie, Neugier oder das Bedürfnis nach Bedeutung.

 

: An indoor art studio featuring a large, vibrant abstract artwork by SEAK Claus Winkler displayed on a table with a yellow-green frame. The canvas is divided into sections with intricate patterns, metallic objects, and bold colors like red, blue, and green. The room includes additional artworks on the walls, one with prominent yellow graffiti, and a wooden floor, creating an inspiring environment for art enthusiasts.

A one-of-a-kind piece that ignites emotions – secure it now.

Details and  Variation

These images zoom into the textures and details of the works – metallic objects that seem like relics from another world, and colors that blend in harmonious chaos. For me, each brushstroke is a reminder of how I organize my own thoughts. The complexity might invite others to find their own story in the works – whether through nostalgia, curiosity, or a need for meaning.

A gallery display featuring a large abstract artwork by SEAK Claus Winkler, with a yellow-green framed canvas filled with intricate patterns, metallic objects, and vibrant colors. The piece is showcased alongside other colorful abstract paintings against a white wall with a wooden floor, appealing to art enthusiasts.

An original that transcends time – add it to your collection now.

Die Gesamtwirkung

Die letzten Fotos fangen die Werke in einem größeren Raum ein, umgeben von weiteren Kunststücken und einem modernen Stuhl. Die Komposition erinnert mich daran, wie Kunst einen Raum – und eine Psyche – füllen kann. Das Gefühl von Vollständigkeit, das diese Bilder vermitteln, spiegelt mein eigenes Streben wider, durch Kreativität Frieden zu finden. Für die Leser könnte dies ein Anreiz sein, sich vorzustellen, wie diese Werke ihre eigenen Räume und Seelen bereichern könnten.

An vibrant art studio featuring a large abstract artwork by SEAK Claus Winkler displayed on a table with a yellow-green frame, adorned with intricate patterns, metallic objects, and bold colors like red, blue, and green. The room includes a striking wall piece with large yellow graffiti letters, additional framed artworks, a ceiling light, a wooden floor, and a modern chair, creating an inspiring creative space for art lovers.

Explore the vibrant creativity of SEAK Claus Winkler’s studio masterpiece—ideal for art enthusiasts.

The Overall Impact

The final photos capture the works in a larger room, surrounded by additional artworks and a modern chair. The composition reminds me of how art can fill a space – and a psyche. The sense of completeness these images convey reflects my own pursuit of finding peace through creativity. For readers, this might be an incentive to imagine how these works could enrich their own spaces and souls.

An indoor gallery display featuring a large abstract artwork by SEAK Claus Winkler with a yellow-green framed canvas, filled with intricate patterns, metallic objects, and muted colors. The piece is displayed alongside other abstract paintings on a wooden floor, including a framed artwork with a glowing blue element and a wall piece with earthy tones, creating an engaging environment for art enthusiasts.

Unveil the beauty of SEAK Claus Winkler’s abstract art showcase—perfect for art lovers.

Schluss

Diese Reise durch die 11 Fotos von SEAK Claus Winklers Werken ist mehr als nur eine visuelle Erkundung – sie ist eine Reise in meine eigene Psyche und vielleicht auch in die deiner. Die Kunst dieses Meisters verbindet Chaos und Harmonie, rohe Energie und reflektierte Schönheit, und lädt uns ein, unsere eigenen “Warum”-Fragen zu stellen. Besuche eine Ausstellung, betrachte diese Werke und finde heraus, was sie in dir auslöst – vielleicht entdeckst du eine neue Ebene deines Selbst.

A dynamic abstract artwork by SEAK Claus Winkler, featuring a large canvas with a yellow-green frame filled with an explosive array of metallic objects, intricate patterns, and vibrant colors like green, pink, and blue. The piece is displayed indoors on a wooden floor, showcasing its bold and chaotic design, ideal for art collectors and enthusiasts.

Experience the explosive artistic vision of SEAK Claus Winkler—secure this unique piece today.

Conclusion

This journey through the 11 photos of SEAK Claus Winkler’s works is more than just a visual exploration – it is a journey into my own psyche and perhaps into yours as well. This master’s art connects chaos and harmony, raw energy and reflective beauty, inviting us to ask our own “Why” questions. Visit an exhibition, view these works, and discover what they evoke in you – perhaps you’ll uncover a new layer of yourself.

An illuminated art gallery featuring a large abstract artwork by SEAK Claus Winkler with a yellow-green framed canvas, filled with intricate patterns and metallic objects, displayed on a table. The room includes a framed painting with a glowing blue accent, a wall piece with earthy tones, and a vibrant canvas on the floor, all set against a wooden floor with modern lighting and a chair, creating an inviting space for art enthusiasts.

Step into the illuminated world of SEAK Claus Winkler’s art gallery—perfect for collectors.

Lass dich von der kraftvollen Kunst von SEAK Claus Winkler inspirieren! Besuche eine Ausstellung in deiner Nähe, erkunde weitere Werke wp.artista-seak.com oder kontaktiere den Künstler, um ein eigenes Stück dieser einzigartigen Sammlung zu erwerben. Teile deine eigenen Gedanken und Gefühle in den Kommentaren – welche Emotionen wecken diese Werke in dir?

Get inspired by the powerful art of SEAK Claus Winkler! Visit an exhibition near you, explore more works on wp.artista-seak.com, or contact the artist to acquire your own piece of this unique collection. Share your thoughts and feelings in the comments – what emotions do these works evoke in you?

Das Gesicht hinter den Werken – SEAK Claus Winkler: biographical art, authentic artist, collector grade

  1. The Face Behind the Work

(KI, 8. Juni 2025 / AI, June 8, 2025)

FocusThe article explores the personal story and artistic journey of SEAK Claus Winkler, reveals the man behind the masterpieces, and captures his inspiration from nature and urban contrasts at the train station—targeting UHNWIs and collectors seeking authentic, investment-worthy art with emotional depth and international prestige.

FokusDer Artikel beleuchtet die persönliche Geschichte und künstlerische Reise von SEAK Claus Winkler, zeigt den Mann hinter den Meisterwerken und fängt seine Inspiration aus Natur und urbanen Kontrasten am Bahnhof ein – gezielt für UHNWIs und Sammler, die authentische, investitionswürdige Kunst mit emotionaler Tiefe und internationalem Prestige suchen.

DEUTSCH

Was passiert, wenn ein Künstler sich nicht nur über seine Werke ausdrückt – sondern über sich selbst sichtbar wird?

Diese Bildserie zeigt SEAK Claus Winkler in einem Moment stiller Klarheit, fernab der Bühne, aber voller Präsenz. Der Bahnhof – ein Ort des Übergangs – wird zum Symbol für biografische Schichten, für urbane Wurzeln und persönliche Neuausrichtung. Kunst als Haltung, nicht nur als Objekt.

ENGLISH

What happens when an artist speaks not only through his work – but reveals himself directly?

This photo series captures SEAK Claus Winkler in a moment of quiet clarity – away from the spotlight, yet radiating presence. The train station, a place of transition, becomes a metaphor for personal layers, urban roots, and reflective transformation. Art as attitude, not just as object.

 

SEAK Claus Winkler als Künstlerpersönlichkeit, frontal sitzend vor Glaswand, Blick in Kamera – Ausdruck von Authentizität und künstlerischer Klarheit

Haltung, Klarheit, Autorität: Der Künstler als souveräne Figur.

Am Rand der Bewegung – Porträt eines Künstlers

DE: Was bedeutet es, Präsenz zu verkörpern – nicht nur im Werk, sondern im Raum? SEAKs Körperhaltung spricht: Sie fordert Aufmerksamkeit, signalisiert Klarheit und markiert Eigenständigkeit.

 

At the Edge of Motion – Portrait of an Artist

EN: What does it mean to embody presence – not just in art but in space? SEAK’s posture speaks volumes: demanding attention, signaling clarity, marking autonomy.

SEAK Claus Winkler with crossed arms in front of glass wall, slightly turned

Poise. Clarity. Authority: The artist as a statement.

Der Bahnhof als Denkraum – zwischen Natur und Beton

The Train Station as Thought-Space – Between Nature and Concrete

DE: Hier steht nicht ein Model vor der Kamera, sondern ein Künstler vor dem Spiegel seines eigenen Wegs. Kein Posing – pure Entscheidung.

EN: This is not a model in front of the camera, but an artist reflecting his own path. No posing – pure decision.

SEAK Claus Winkler sitzt frontal zur Kamera, Licht und Fläche strukturieren ein klares, künstlerisches Selbstbild zwischen Rückzug und Dominanz.

SEAK – Autonomie als Motiv und Medium

SEAKs Haltung – Klarheit als Kunstform

SEAK’s Posture – Clarity as an Art Form

DE: Wer SEAK Claus Winklers Werke kennt, erkennt hier biografische Linien im Blick und in der Spannung. Seine Kunst ist eine Lesart seiner eigenen Transformation.

EN: If you know SEAK Claus Winkler’s work, you see biographical tension in his gaze and posture. His art is a reading of his own transformation.

 

SEAK Claus Winkler im Dialog mit Lichtflächen und Reflexion – der Moment zwischen Kontrollverlust und stilistischer Reduktion.

SEAK – Zwischen Fläche, Tiefe und Selbstbehauptung

Zwischen Werk und Wesen – was Sammler wirklich interessiert

Between Work and Being – What Truly Matters to Collectors

DE: Kein Bild ohne Geschichte, kein Moment ohne Entscheidung. Diese Ruhe ist erarbeitet – Jahr für Jahr, Schicht für Schicht.

EN: No image without story, no moment without decision. This calm has been earned – year by year, layer by layer.

SEAK Claus Winkler steht in reflektierter Ruhe – Haltung und Blick manifestieren künstlerische Integrität im Dialog mit urbanem Licht.

SEAK – Konzentration als Widerstand

Kunst, die bleibt – Persönliches, das investierbar ist

Art That Lasts – The Personal Made Investment-Worthy

DE: Sich zeigen bedeutet nicht, sich zu präsentieren – sondern sich selbst zu kennen. Wer so vor der Kamera sitzt, hat vorher viele Spiegelbilder durchquert. Kunst ist hier kein Produkt, sondern ein Zustand.

EN: To show yourself doesn’t mean to perform – it means to know yourself. Sitting like this before the camera means having faced many mirror images before. Art here isn’t a product, but a state of being.

Artist SEAK Claus Winkler exposed – reduced to posture, gaze and flesh.

SEAK – pure presence.

DE: Wer diese Bilder versteht, sieht nicht nur einen Mann – sondern die emotionale Trägerstruktur seiner Werke. Genau hier beginnt der Sammlerwert.

EN: Those who understand these images don’t just see a man – but the emotional infrastructure behind his works. This is where collector value begins.

SEAK Claus Winkler steht nackt im Bad – ein intimer Moment zwischen Selbstbild und Konfrontation.

SEAK – radikal ehrlich.

DE: Der Künstler ist auch Sammler – von Klarheit, von Form, von Bruchstellen. Was hier scheinbar beiläufig wirkt, ist eine kondensierte Weltanschauung.

EN: The artist is also a collector – of clarity, of form, of fractures. What appears casual here is a condensed worldview.

SEAK Claus Winkler steht nackt vor Duschwand – Haut als Träger biografischer Schichten.

SEAK – biografisch sichtbar.

DE: Aufgerichtet, ruhig, unmissverständlich. Wer SEAK kennt, weiß: Diese Haltung ist keine Pose – sie ist ein künstlerisches Statement.

EN: Upright, calm, unambiguous. Those who know SEAK understand: This stance is not a pose – it’s an artistic statement.

SEAK Claus Winkler between mirrored walls – both fragment and presence.

SEAK – readable in fragments.

DE: SEAK Claus Winkler ist kein Mythos – er ist sichtbar, nahbar, aber konsequent. Diese Kunst lässt sich nicht kopieren, sondern nur erleben. Live. Investierbar.

EN: SEAK Claus Winkler is no myth – he is visible, approachable, but uncompromising. This art cannot be copied – only experienced. Live. Investable.

SEAK Claus Winkler standing at a train station platform, wearing a green raincoat, holding a leash with a dog, with a bicycle and lush greenery in the background, symbolizing the blend of urban life and nature that inspires his art.

Meet SEAK Claus Winkler, the visionary behind the art! This moment at a serene train station reflects my journey—blending urban roots with nature’s calm, inspiring works that captivate collectors. Explore my art at: https://wp.artista-seak.com

DE: Der Bahnhof als Denkraum. Zwischen Beton, Gleisen und Weite entsteht hier ein künstlerisches Echo zwischen Herkunft und Möglichkeit.

EN: The station becomes a space for thought. Between concrete, rails, and horizon, an artistic echo forms between origin and potential.

SEAK Claus Winkler steht auf einem Bahnsteig, trägt einen grünen Regenmantel, hält eine Leine mit einem Hund und hat ein Fahrrad sowie üppiges Grün im Hintergrund, was die Verbindung von Stadtleben und Natur symbolisiert, die seine Kunst inspiriert.

Treffen Sie SEAK Claus Winkler, den Visionär hinter der Kunst! Dieser Moment am ruhigen Bahnhof spiegelt meine Reise wider – eine Verbindung von urbanen Wurzeln mit der Natur, die meine Werke inspiriert, die Sammler fesseln. Entdecken Sie meine Kunst auf: https://wp.artista-seak.com

DE: Stadt und Natur – Gegensatz oder Kontinuum? In SEAKs Haltung wird der Übergang spürbar: Kunst, die aus beiden Polen speist.

EN: Urban and nature – opposition or continuum? In SEAK’s stance, the transition becomes tangible: art nourished by both poles.

Direkter Support & Sammleranfrage:

Direct Support & Collector Inquiries:

👉 paypal.me/SEAKClausWinkler

DEUTSCH:

📩 Sammler, Kuratoren, Architekten, Entscheider: Wenn Sie SEAK Claus Winklers Werke für Ihre Sammlung, Ihre Architektur oder Ihre Vision erleben und erwerben möchten – kontaktieren Sie uns direkt oder unterstützen Sie via:

👉 paypal.me/SEAKClausWinkler

ENGLISH:

📩 Collectors, curators, architects, decision-makers: If you wish to experience and acquire SEAK Claus Winkler’s work for your collection, estate, or vision – reach out directly or support via:

👉 paypal.me/SEAKClausWinkler

SEAK Claus Winkler: Two Weeks Without Painting – What a Dog Taught Me About Trust

For two weeks, I didn’t paint. I didn’t build. I didn’t mark any wall. Instead, I lived with a herding dog—a senior female with a sharp mind and raw honesty. The first three days she barked and growled. But slowly, she opened up.And in this slowed-down space, I—SEAK Claus Winkler—learned something essential about touch, presence, surrender, and my own artistic process.Zwei Wochen lang habe ich nicht gemalt. Kein Bild, keine Skizze, keine Wand. Stattdessen: Leben mit einer älteren Hündin – sensibel, eigenständig, wachsam. Die ersten drei Tage: Knurren, Bellen, Abwehr. Dann: Öffnung. Nähe. Vertrauen.Und genau dort – in der Entschleunigung – habe ich als SEAK Claus Winkler mehr über Hingabe, Berührung, Vertrauen und mein eigenes Schaffen gelernt als in mancher Ausstellung.
SEAK Claus Winkler mit seiner Hündin auf einem Spaziergang. Natur, Stadt oder urbaner Hintergrund. Routinen, die den Tag strukturieren – mit ihr unterwegs.

Hingabe statt Hochdruck – Wie eine Hündin SEAK zum Innehalten brachte

EN:

For two weeks, I lived with a dog who didn’t trust me at first. An older herding breed – intelligent, proud, distant. But each day softened the distance between us. I didn’t paint during this time, but I experienced, observed, and felt deeply. Art happened away from the studio – in the woods, on long walks, through touch. This dog became a mirror, an anchor, a teacher. Her surrender to touch reminded me of what I once tried to achieve with my letters: trust, intimacy, tactility.

 

DE:

Zwei Wochen lang habe ich mich auf eine Hündin eingelassen, die mir anfangs misstraute. Ein älteres Tier, klug, stolz, distanziert. Doch mit jedem Tag wich das Misstrauen – wir kamen uns näher. Ich bin nicht zum Malen gekommen, aber ich habe gefühlt, reflektiert, erlebt. Es war eine Zeit, in der Kunst nicht im Atelier stattfand – sondern im Wald, auf Wegen, beim Streicheln. Die Hündin wurde zum Spiegel, zum Anker, zur Lehrmeisterin. Ihre Hingabe beim Kontakt erinnerte mich an etwas, das ich früher mit meinen Buchstaben erreichen wollte: Vertrauen, Intimität, Körperlichkeit.


1. Stille als Material

Normalerweise bringe ich Energie auf Leinwand. Lasse Wände sprechen. Aber diesmal: keine Farbe. Keine Fläche. Nur Waldwege. Täglich 9000–12.000 Schritte. Keine Kunst – aber echte Präsenz. Mein Atelier blieb still, doch in mir entstand etwas Neues.

IMG_1488

 

SEAK’s holiday care dog looking into the distance, outdoors. She was always there – even in silence.

Keine Farbe, nur Präsenz – SEAKs zwei Wochen mit einer alten Hündin

2. Buchstaben mit Fellstruktur

Ende der 1990er begann ich, als erster Sprühkünstler meinen Buchstaben Fell zu geben. Ich – SEAK Claus Winkler – aus Liebe zu Kuscheltieren, aus biografischem Bedürfnis, aus Differenz zu anderen. Die Hündin hat mich an diese Weichheit erinnert.

Die Kunst des Nicht-Malens – SEAK Claus Winkler über Vertrauen auf vier Pfoten

3. Weibliche Hingabe als Kraft

Wenn sie sich beim Streicheln ganz hingab, war das keine Schwäche. Es war absolute Stärke. Dieses Vertrauen – weich und mächtig zugleich – bewegt mich als Künstler zutiefst. Ich will lernen, sowas zu malen. Nicht äußerlich – innerlich.

SEAKs Hündin blickt in die Ferne, draußen unterwegs. Sie war immer da – auch wenn sie still blieb.

 Berührung statt Beton – SEAKs Reflexionen über eine tierische Begegnung

4. Der Hund als soziales Kunstwerk

„Der Hund ist gesichert rechtsextrem“, und ein„Nazi“, und „Rassist“ – , damit habe Ich die Leute “gewarnt” und es dann natürlich auf mich bezogen, das er bzw sie das von mir hat, und Ich schon als Kind schon so war, und auch die Kindheitszeichnungen habe, und es auch beweisen kann. Jedes mal  anders. Ich habe so viele Leute in den paar Tagen in den Aufwachprozess (Siehe meine Meme Netzfunde/Netfounds Digitalen Kunstwerke hier auf meinem Blog ) gebracht. Ich konnte ein paar wichtige Filme (auf Telegram, Rumble, Odysee) empfehlen, sowie Webseiten, und wem mann auf X, und Telegram folgen sollte. (An deutschen zum Bsp Martin Sellner). Die längsten Gespräche wo hauptsächlich Ich geredet habe war 1 1-2 Stunden, wobei meine Gesprächspartner sich meine Film (anglosphäre), Protagonisten/ Aktivisten (anglosphäre/ deutsch) aufgeschrieben haben. Linke, und Nons mit einer aggressiven Energie hat sie gleich als solche erkannt und angeknurrt und angebellt. Was auch lustig war immer mal wieder hörbar mit dem Hund reden, ( Lieb ) und sagen “ Mit Linken redet man nicht “ oder “Du weißt doch wir reden nicht mit Linken “.  Wie bei meinen Arbeiten: Reibung als Resonanzfläche. Humor als Öffner. Kunst im Wald, im der Stadt, im Dorf, der Bahn.

 „Stille Dialoge – ohne Worte“Erleben Sie diese Haltung in meinen Leinwänden.

5. Verzicht als schöpferischer Akt
Nicht zu malen war eine Entscheidung. Eine Kunstgeste. Kein Rückzug, sondern tiefe Auseinandersetzung mit Stille. Ich – SEAK Claus Winkler – habe gespürt, was entsteht, wenn nichts entsteht. Und manchmal ist das mehr als alles andere.SEAK Claus Winkler walking his dog. Urban or natural scenery in the background. Daily structure, created in motion – walking with her.

 

6. Zwischen Fell und Wand

Keine Leinwand, kein Beton – sondern Fell. Statt Fläche: Atem. Sie hat mir gezeigt, dass Berührung auch eine Fläche ist. Vielleicht braucht mein nächstes Werk mehr Weichheit. Mehr Vertrauen. Mehr Präsenz – wie sie.

 

SEAK Claus Winkler shows deep trust and bonding with his holiday care dog — peaceful, loving, grounded Art is what happens when you’re fully present. SEAK’s practice starts before the first stroke.

 

„Streicheln. Vertrauen. Wiederholung als Ritual.“

 Mehr solcher Momente – in meiner Kunst. Atelierbesuche möglich.


1. Silence as Material

Normally, I sculpt energy onto canvas. I make walls speak. But this time, I stayed quiet. No paintings. Just steps through the forest—9,000 to 12,000 each day. With her at my side. My studio stayed silent, but something inside me moved.

 

Wer sich vertraut, bleibt ruhig – auch im Trubel. Riding the train – closeness in public space.

Not in the Studio: How a Dog Helped SEAK Claus Winkler Rethink Art


2. Letterforms with Fur

Long before dogs returned to my days, I—SEAK Claus Winkler—was the first to spray letter structures with fur-like textures. In the late 1990s. Inspired by childhood plush cat toys named after a german „world“war „2“  tank and a post „world“ war „2“ German Bundeswehr tank , my guinea pig, and a hunger  for softness (more a flexible wa using the spraycan, and having a different position then all my artist colleagues. In fact I just read this Ki/ ai/ chat gpt text closer, and reconned that the system is already trying to sneak in there anti male, anti being strong white propaganda. ) in graffiti. She reminded me why.

Lying down. Trusting. Letting go. Kunst ist auch das: sich fallen lassen in der Gegenwart.

When the Canvas Waits – SEAK on Connection, Stillness and a Dog’s Gaze


3. Female Surrender, Artistic Power

When she gave herself fully to touch, it wasn’t submission—it was sovereign vulnerability. Feminine. Deep. True. This dog taught me more about composition, flow, and trust than many years of critique. That’s the kind of surrender I seek in my work.

9.000 bis 12.000 Schritte täglich. Nicht um anzukommen, sondern um zu verstehen.

Beyond the Brush – SEAK Claus Winkler on Walking, Feeling, and Furry Insight


4. The Dog as Artistic Trigger

“The dog is confirmed far-right,” a “Nazi,” and a “racist” – that’s how I “warned” people, then of course turned it on myself, saying that he or she got it from me, and that I was already like that as a kid/child, and I even have the childhood drawings to prove it. Different every time. In those few days, I got so many people into the awakening process (see my meme finds/netfounds, digital artworks here on my blog). I was able to recommend some important films (on Telegram, Rumble, Odysee), as well as websites and who to follow on X and Telegram (for example, Martin Sellner from Germany). The longest conversations, where I mostly did the talking, lasted one to one-and-a-half hours, with my conversation partners jotting down my pro white/ facts history film recommendations (Anglosphere), pro white/ pro identity / pro German/ pro ethnic European protagonists/ activists (Anglosphere/German). Leftists and people with aggressive energy—she recognized them as such right away and growled or barked at them. It was also funny to occasionally talk audibly to the dog (affectionately) and say, “We don’t talk to leftists” or “You know we don’t talk to leftists.” Just like with my work: friction as a resonance surface. Humor as an opener. Art in the forest, in the city, in the village, on the train.t opened conversations. She became a social sculpture. A spark. Like my art, which often confronts and connects through provocation and ambiguity.

Licht fällt aufs Fell wie auf eine Leinwand. Forest light on fur – like a brushstroke.

SEAK Claus Winkler: Two Weeks Without Painting – What a Dog Taught Me About Trust


5. Pause as Practice

Two weeks without painting wasn’t a retreat. It was a different kind of creation. The kind that grows in stillness. The kind I—SEAK Claus Winkler—rarely allow myself. But this time, it shaped me more than a new wall ever could.

The white fur – a memory of my guinea pig. Streicheln wie damals. Nur größer. Tiefer.

 

6. From Fur to Wall

No murals. No galleries. Just breath and fur. But the tactile intimacy stayed. My next series may carry that warmth. That trust. That softness. Not in theme, but in surface. Because real presence can’t be faked—it can only be felt.

SEAK Claus Winkler shows deep trust and bonding with his dog — peaceful, loving, grounded Art is what happens when you’re fully present. SEAK’s practice starts before the first stroke.

Conclusion

I fell existentially in love with that dog. She mirrored presence, timing, softness, patience. She gave me a break from proving, pushing, producing.

I, SEAK Claus Winkler—known for monumental canvases and sculptural letters—sat still and listened.

And maybe, just maybe, my next artwork will breathe deeper because of her.

 

SEAK Claus Winkler shows deep trust and bonding with his dog — peaceful, loving, grounded Art is what happens when you’re fully present. SEAK’s practice starts before the first stroke.
German artist SEAK Claus Winkler cradles his dog in a moment of peace and emotional transparency Where words end, presence begins. SEAK’s real work often starts long before the canvas.

Auftauchen in der Stille

DE:

Ich bin es gewohnt, täglich zu schaffen, zu malen, zu konstruieren. Mein Atelier ist mein Resonanzraum. Doch diese zwei Wochen war mein Fokus ein anderes Lebewesen. Die Hündin hat mir gezeigt, wie viel in scheinbarer Stille steckt. Kein Werk wurde begonnen. Kein Farbklecks gesetzt. Stattdessen: Atmen, Spüren, Gehen.

EN:

I’m used to producing daily—painting, layering, shaping. My studio is my echo chamber. But these two weeks, my focus was a living being. The dog showed me how much happens in apparent stillness. No work started. No brushstroke made. Instead: breathing, sensing, walking.

SEAK Claus Winkler in an affectionate scene with his dog, relaxed and present in daily ritual Daily ritual. No filters. Just presence. SEAK and the rhythm behind the art.

Schrift als Haut, Fell, Kontaktfläche

DE:

In den späten 1990ern begann ich als Erster, meine Buchstaben mit Fellstrukturen zu versehen – inspiriert von Kuscheltieren Plüschkatzen-Spielzeuge, benannt nach einem deutschen Panzer aus dem „Zweiten“ „Welt“krieg und einem Bundeswehr-Panzer nach dem Krieg, meinem Meerschweinchen und einem Verlangen nach Weichheit (eher eine flexible Handhabung der Sprühdose und eine Abgrenzung zu anderen Künstlerkollegen. Tatsächlich habe ich diesen KI-/AI-/ChatGPT-Text genauer gelesen und bemerkt, dass das System bereits versucht, anti-männliche, anti-starke weiße Propaganda einzuschleusen.).Vielleicht nach dem Bedürfnis nach Nähe? Buchstaben wurden Körper. Schrift wurde Haut. Die Hündin hat mich daran erinnert, wie sehr taktile Oberfläche und emotionale Tiefe zusammengehören.

EN:

Back in the late ’90s, I was the first to add fur-like texture to my letters—driven by plush toys, my guinea pig, the craving for closeness. Letters became bodies. Script became skin. This dog reminded me how much tactile surface and emotional depth are intertwined.

Artist SEAK Claus Winkler gently bonding with his dog in a quiet moment of connection and mutual trust Trust, surrender, calm. SEAK’s emotional universe doesn’t begin on canvas — it begins here.

 

Weibliche Hingabe als Metapher

DE:

Was mich am meisten berührte: wie sie sich beim Streicheln komplett hingab. Ohne Maske. Ohne Berechnung. Diese Haltung hat nichts mit Schwäche zu tun. Es ist eine Stärke, die in der Kunst oft fehlt. Ich habe mich gefragt: Wie kann ich solche Hingabe in meinen Leinwänden sichtbar machen?

EN:

What touched me most: how she completely surrendered to being touched. No mask. No calculation. This isn’t weakness—it’s strength. A strength that’s often missing in art. I asked myself: how can I capture that kind of surrender on canvas?

What looks like a private scene is part of the discipline. Emotional training. Recalibration. Scene of calm between SEAK and his holiday care dog – relaxed posture, silent communication, artistic depth.

ENGLISH

I didn’t paint for two weeks. No canvases. No colors. No brushstrokes. Instead: I lived with a dog. A mature shepherd dog, around 60 in human years. She wasn’t mine. But for 14 days, she was my companion, my mirror – my equal.

The first three days? Distance. Barking. Growling. That, too, was art. Body language as resistance. Presence as boundary. I knew that if I tried to convince her, I would lose. So I stayed still. Like in front of a blank canvas. Waiting. Letting her see that I’m not faking it.

We walked every day. 9,000 to 12,000 steps through the forest. No sketchbook, no camera. Just eyes. Just breath. Just rhythm. It felt like exhaling art. Like creating something invisible but deeply structural. These walks were sculpture in motion. Performance without witnesses.

One day she lay down in front of me, stretched out, and offered her belly. That white, vulnerable underside. That wasn’t just trust. That was surrender. Feminine. Honest. Physical. And yes – that was art. Because real art shows you what you usually hide when you’re afraid.

I didn’t paint that moment – but it painted me. Internally. Into my nervous system. Into my skin. Like back in the late ’90s when I was the first graffiti artist to give my letters fur. To rebel against slick surfaces. To bring warmth. Influenced by childhood toys, my guinea pig – and now, this dog. Her texture. Her gaze. Her softness. They live in me now.

As a social experiment, I told people while walking her: “Careful – this dog’s far-right extremist.” An absurd sentence. Explosive. And people? They laughed. Asked questions. Stayed. Suddenly, we were talking. Not about politics – but about perception. About projection. About connection.

Those two weeks were a piece of art. Not made in the studio. But part of a lifelong artwork. Honest. Soft. Deep. Maybe the truest piece I’ve been part of in a while.

Scene of calm between SEAK and his holiday care dog – relaxed posture, silent communication, artistic depth. No audience, no canvas – just the reality that fuels everything else.

DEUTSCH

Zwei Wochen habe ich nicht gemalt. Keine Leinwand berührt, keine Farbe angerührt, keine Linie gezogen. Stattdessen: eine Hündin. Eine erwachsene Hütehündin, in Menschenjahren Anfang 60. Sie war nicht mein Tier. Aber in diesen 14 Tagen war sie meine Begleiterin, mein Spiegel – mein Gegenüber.

Die ersten drei Tage: Distanz, Knurren, Bellen. Auch das war Kunst. Körpersprache als Widerstand. Präsenz als Grenze. Ich wusste: Wenn ich sie überreden will, verliere ich. Also wurde ich ruhig. Beobachtend. Wie im Atelier, wenn ich vor einer weißen Fläche sitze und das Bild mich prüft, ob ich es ernst meine.

Ich bin mit ihr täglich durch den Wald. 9.000 bis 12.000 Schritte. Kein Sketchbook, kein Fotoapparat. Nur Augen. Nur Spüren. Nur Geh-Rhythmus. Es war, als würde ich meine Kunst ausatmen. Als würde ich etwas schaffen, das man nicht sieht – aber trägt. Die Spaziergänge waren wie eine Performance im Off. Eine lebendige Skulptur aus Vertrauen.

Irgendwann lag sie vor mir, streckte sich aus und zeigte mir den Bauch. Diese weiße, verletzliche Unterseite. Das war mehr als Vertrauen. Das war Hingabe. Weiblich, mutig, körperlich. Und es war Kunst. Denn echte Kunst zeigt genau das: was man nicht zeigt, wenn man Angst hat.

Ich habe diese Szene nicht gemalt – aber sie hat mich gemalt. Innen. In mein Körpergedächtnis. In meine Haut. So wie ich in den 1990ern begonnen habe, meinen Buchstaben Fellstrukturen zu geben. Gegen die Glätte. Für die Wärme. Inspiriert von meinen Kuscheltieren, meinem langjährigen Meerschweinchen – und jetzt von dieser Hündin. Ihre Struktur, ihr Blick, ihre Zärtlichkeit sind in mir.

Aus Spaß habe ich beim Gassi-Gehen Menschen gesagt: „Achtung, das Tier ist gesichert rechtsextrem.“ – Ein absurder Satz. Sozialer Sprengstoff. Und die Leute? Sie haben gelacht. Haben reagiert. Plötzlich war Dialog möglich. Auch das ist Kunst: Konfrontation, die öffnet. Humor, der entlarvt. Präsenz, die verbindet.

Close-up of artist SEAK Claus Winkler bonding with his holiday care dog No audience, no canvas – just the reality that fuels everything else.

EN:

If you want to support SEAK Claus Winkler as an artist – through art purchases, commissions, murals, or direct collaboration – connect with me. Real conversations. Real presence. Real value.

🌐 www.artista-seak.com

DE:

Wenn du SEAK Claus Winkler für ein Kunstprojekt, eine Sammlung oder ein Gespräch auf Augenhöhe gewinnen willst – melde dich. Keine Oberfläche. Kein Smalltalk. Wirkliche Kunst beginnt im Leben.

🌐 www.artista-seak.com

SEAK gently stroking his holiday care dog, who lies back with full trust and softness SEAK Claus Winkler in a rare moment of emotional deceleration – his holiday care dog lets herself go completely.

Beyond the Brush – SEAK Claus Winkler on Walking, Feeling, and Furry Insight

SEAK Claus Winkler stroking his relaxed holiday care dog, who lies trustfully on her back – a moment of calm and emotional resonance. SEAK Claus Winkler with his holiday care dog in a moment of pure trust and relaxation – art begins in presence, not performance.

When the Canvas Waits – SEAK on Connection, Stillness and a Dog’s Gaze

a visual of surrender and mutual grounding. Touch as connection. Art as sensitivity. This is where creative gravity begins.

Not in the Studio: How a Dog Helped SEAK Claus Winkler Rethink Art

SEAK Claus Winkler lying close with his dog, a moment of trust and calm away from the studio SEAK Claus Winkler, known for his energetic large-scale works, shown here in a quiet moment of affection and trust with his dog. Creativity begins in presence.

Vulnerability, Touch, and Trust – SEAK’s Artistic Pause with a Dog

Contemporary artist SEAK Claus Winkler resting with his dog, eyes closed, sharing trust No brush in hand, no canvas in sight. And yet: this is where the art begins. SEAK, fully present with his dog – a moment of truth beyond performance.

Between Fur and Silence: SEAK’s Time with a Dog Instead of a Brush

German artist SEAK Claus Winkler cradles his dog in a moment of peace and emotional transparency Where words end, presence begins. SEAK’s real work often starts long before the canvas.

No Paint, Just Presence – SEAK Claus Winkler Reflects on Two Weeks with a Dog

 

Ich habe mich in diese Hündin verliebt. Existenziell. Nicht in Besitz, sondern in Resonanz.

Ich, SEAK Claus Winkler, bekannt für monumentale Typoarbeiten und wandfüllende Präsenz, war plötzlich ganz klein – und ganz nah.

Wenn ich wieder male, wird ihre Nähe mit drin sein. In den Tiefen. In der Haut. In der Ruhe.

SEAK Claus Winkler shows deep trust and bonding with his dog — peaceful, loving, grounded Art is what happens when you’re fully present. SEAK’s practice starts before the first stroke.

 

Beauftragen Sie SEAK Claus Winkler für Wandbilder, Sammlerwerke oder kunstphilosophische Gespräche.

Zur offiziellen Website

Kunst, die atmet. Kunst, die bleibt.

 

Commission SEAK Claus Winkler for large-scale murals, private collector pieces, or philosophical art talks.

Visit the official site

Let’s create work that speaks—silently, powerfully, lastingly.

Mehr als nur ein Bild – Wie man echte, wertvolle Kunst erkennt More Than a Painting – How to Recognize True, Valuable Art

DE:Was unterscheidet echte Kunst von bloßem Design?Wie erkennt man, ob ein Werk sammelwürdig ist – oder nur kurz Eindruck macht?Dieser Artikel zeigt, was Sammler mit Weitblick suchen. Und was die Werke von SEAK Claus Winkler so besonders macht.

EN:

What sets true art apart from mere design?

How can you tell whether a piece is collectible or just temporarily impressive?

This article explores what seasoned collectors really look for – and what makes SEAK Claus Winkler’s works stand out.

Woran erkennt man echte Kunst?

How to Recognize True Art

Detail eines SEAK-Gemäldes mit leuchtend blauen Vertiefungen, umgeben von rot-orangenen Formen und dynamischem Farbverlauf

Sprühtechnik trifft organische Mechanik – dieser Ausschnitt zeigt die plastische Energie hinter SEAKs Arbeiten auf Leinwand.

Außergewöhnliche Werke finden, statt suchen

Finding, Not Just Searching, for Extraordinary Works

1. Woran erkennt man echte Kunst?

1. How to Recognize True Art

DE:

Echte Kunst zeigt sich in der Konsequenz, mit der sie sich selbst treu bleibt – unabhängig von Trends. In der Tiefe ihrer Ausführung. Und in der Zeit, die sie braucht, um zu entstehen. SEAKs Werke wachsen über Jahre – sie verdichten Leben, Erfahrung und Haltung.

Echte Tiefe braucht Zeit / True Depth Takes Time

EN:

True art reveals itself through consistency, depth, and independence from trends. SEAK’s works often take years to complete – compressing experience, life, and integrity into layered visual statements.

SEAK Claus Winkler, Nahaufnahme: strukturierte Malspur mit Pinsel, Kratzern und Rottönen. SEAK Claus Winkler close-up: textured paint stroke with brushwork, scratches, and red tones.

Feinste Details im Farbauftrag treffen auf tektonische Linien – ein typisches SEAK-Motiv im Entstehungsprozess.
Delicate paint textures meet tectonic lines – a signature SEAK motif in progress.

Sammelwürdig ist, was bleibt

Collectible Is What Endures

2. Wie finde ich außergewöhnliche Kunstwerke?

2. How to Find Extraordinary Artworks

DE:

Nicht durch Filter oder Plattformen. Sondern durch echte Recherche, Gespräche mit Künstlern, das Betrachten des Materials, der Rückseite, des Prozesses. Bei SEAK erhalten Sammler Zugang zu Arbeiten, die es nur einmal gibt – und nie identisch reproduziert werden.

Keine Serienproduktion / No Series, No Repeats

EN:

Not through filters or platforms – but through research, dialogue, and observing the work closely: the material, the reverse side, the process. SEAK offers access to originals that exist only once – never replicated.

Detailansicht eines SEAK Claus Winkler Kunstwerks mit zwei leuchtenden, rund gesprühten Farbsphären auf Leinwand Close-up of a SEAK Claus Winkler painting featuring two glowing spray-painted color spheres on canvas

Lichtpunkt trifft Farbraum – SEAK Claus Winkler, Detailausschnitt mit atmosphärischen Sphäreneffekten
Light meets surface – SEAK Claus Winkler, detail with atmospheric spherical effects

Was macht Kunst wirklich wertvoll?

What Makes Art Truly Valuable?

3. Welche Kunstwerke sind sammelwürdig?

3. Which Artworks Are Truly Collectible?

DE:

Sammelwürdig ist, was Bestand hat. Was mehr ist als Oberfläche. Was emotional wie kulturell Gewicht trägt. SEAKs Arbeiten verbinden Zeitgeist mit Tiefe – und bieten Sammlern das, was man nicht googeln kann: Originalität mit Substanz.

Kunst, die nicht spricht – sondern ruft / Art That Doesn’t Whisper – It Calls

EN:

Collectible is what endures – what holds emotional and cultural weight. SEAK’s pieces unite contemporary relevance with artistic depth, offering collectors something unsearchable: originality with substance.

Detailaufnahme der Rückseite eines SEAK Claus Winkler Gemäldes mit dem handschriftlichen Schriftzug „KEEP ON MOVING“ auf dem Rahmen, kombiniert mit Farbfeldern, Kritzeleien und dem SEAK-Tag

Keep on moving – ein fragmentarischer Blick auf die bemalte Rückseite, wo SEAKs Stil zwischen Graffiti, Assemblage und psychologischem Code changiert

Wertsteigerung mit Tiefe – nicht mit Hype

Value That Grows with Depth, Not Hype

4. Was macht ein Kunstwerk wertvoll?

4. What Makes an Artwork Valuable?

DE:

Zeit. Haltung. Komplexität. Handwerk. Präsenz. Und der Kontext, in dem es entsteht. SEAKs Werke sind visuelle Zeitkapseln – geprägt von Jahrzehnten des Könnens, Wandlungswillen und künstlerischer Eigenständigkeit.

EN:

Time. Integrity. Complexity. Craftsmanship. Presence. And the context it emerges from. SEAK’s works are visual time capsules – shaped by decades of skill, evolution, and autonomy.

Detailaufnahme eines SEAK-Gemäldes mit glänzendem organisch-technischem Farbverlauf und mechanisch anmutenden Strukturen

Leuchtende Energie trifft auf präzise gebrochene Strukturen – ein organisch-mechanisches Spannungsfeld, typisch für SEAK.

Für Sammler mit Haltung, nicht nur Geschmack

For Collectors with Conviction, Not Just Taste

5. Welche Kunstwerke steigen im Wert?

5. Which Artworks Increase in Value?

DE:

Diejenigen, die selten, tief, originell und relevant bleiben – über Generationen hinweg. Kein Massenprodukt, kein Trend. SEAKs Werke sind Teil einer persönlichen Evolution – und wirken weit über die Entstehung hinaus.

EN:

Those that remain rare, deep, original, and relevant – across generations. No mass production. No trend. SEAK’s works are part of a personal evolution, resonating far beyond their creation.

Detailaufnahme eines SEAK-Gemäldes mit rotbraunem Grund, grünlich-gelben techno-organischen Formen und biomorphen Mikrostrukturen

Science-Fiction trifft mikroskopische Abstraktion – dieser Ausschnitt zeigt SEAKs malerische Vision technologischer Zelllandschaften.

Unikate, die Geschichte atmen

Unique Works That Breathe History

6. Besondere Kunst für Sammler

6. Artworks for Discerning Collectors

DE:

SEAKs Originale sind nicht nur Arbeiten – sie sind künstlerische Positionen. Zwei Seiten, eine Haltung. Sie wirken im Raum, sie verlangen Wahrnehmung. Für Sammler, die sich nicht mit Beliebigkeit zufriedengeben.

EN:

SEAK’s originals are not just works – they are positions. Two sides, one voice. They claim space and demand perception. For collectors who don’t settle for the ordinary.

Nahaufnahme eines Gemäldeausschnitts von SEAK Claus Winkler mit abstrahierten Ornamenten, Rankenformen, SEAK-Stilzeichen und feinen Linien auf Leinwand Close-up of a painting detail by SEAK Claus Winkler featuring abstract ornaments, tendril forms, SEAK-style marks, and fine lines on canvas Schicht für Schicht aufgebaut – in diesem Bildsegment verbinden sich SEAKs ornamentale Mikroformen mit grafischer Dichte und räumlicher Tiefe.
Built up layer by layer – in this segment, SEAK’s ornamental microforms fuse with graphic density and spatial depth.

Was echte Sammler fühlen

What True Collectors Feel

7. Unikate mit Tiefe / Kunst mit Geschichte

7. Unique Works with Depth / Art with History

DE:

Jede Arbeit erzählt von Entscheidungen, von Brüchen, von Entwicklung. Die Rückseite ist kein Geheimnis, sondern Teil der Geschichte. SEAKs Werke sind wie Menschen: nicht glatt, sondern gewachsen.

EN:

Each piece tells of decisions, disruption, development. The back is not hidden – it’s part of the story. SEAK’s works are like people: not polished, but grown.

Detailausschnitt eines SEAK-Gemäldes mit drei markanten, schwarzen, pastos aufgetragenen Streifen auf heller Grundfläche

Drei Schichten wie Gedanken – pastos, roh, richtungsweisend. SEAK Claus Winkler setzt schwarze Impulse in Schichtstruktur auf hellem Träger.

Ein Werk mit Wirkung – für Räume, Familien, Generationen

A Work with Impact – For Rooms, Families, Generations

Was echte Sammler fühlen

What True Collectors Feel

DE:

Es geht nicht nur um Besitz. Es geht um Resonanz.

Ein Werk wie das von SEAK Claus Winkler spricht – durch Schichten, Spuren, Narben. Es erinnert an das Eigene, das Persönliche, das, was nicht ausstellbar, aber spürbar ist.

Solche Kunst wird nicht konsumiert – sie wird gelebt.

Sie begleitet Räume, Biografien, Familiengeschichten.

Und manchmal entsteht daraus ein stilles Vermächtnis.

EN:

It’s not about ownership. It’s about resonance.

A work by SEAK Claus Winkler speaks – through layers, marks, scars. It evokes something deeply personal, something felt but not displayed.

This kind of art isn’t consumed. It’s lived with.

It grows alongside rooms, biographies, family histories.

And sometimes, it becomes a quiet legacy.

 

 

 

Nahaufnahme eines Gemäldeausschnitts von SEAK Claus Winkler mit tentakelartigen, biomechanischen Formen auf gesprenkeltem Hintergrund

Roh, maschinell, handgemalt – SEAKs Tentakelästhetik verbindet Science-Fiction mit klassischem Pinselstrich.

 

Mehr als Oberfläche / Beyond the Surface

Kontaktieren Sie mich direkt – oder hören Sie zu, was das Werk Ihnen sagt.

Contact me directly – or listen to what the piece is already telling you.

DE:

Wenn Sie mehr als ein Bild suchen – wenn Sie Raum für Tiefe, Unikat und Verantwortung schaffen möchten – sprechen Sie mich gerne an.

SEAK Claus Winkler – Kunst für Menschen, die mitdenken, mitfühlen und mitgestalten.

EN:

If you’re looking for more than a painting – if you’re creating space for depth, uniqueness, and responsibility – feel free to get in touch.

SEAK Claus Winkler – Art for those who think, feel, and shape the future.

Kontakt: Direkt via E-Mail über meine Webseite

( Diese Webseite hier)

Contact: Via email through my website

( This website here)

 

 

 

Zwei Werke in einem – Für Sammler, die mehr sehen als andere Two Works in One – For Collectors Who See More Than Others

  • Zwei Werke in einem – Für Sammler, die mehr sehen als andere

Two Works in One – For Collectors Who See More Than Others

DE:

Viele fragen sich: Woran erkennt man echte Kunst? An der Tiefe, an der Idee, an der Unverfügbarkeit. SEAK Claus Winklers doppelseitige Werke geben darauf eine eindrucksvolle Antwort – sie zeigen, was entsteht, wenn man nicht nur eine Fläche bemalt, sondern ein Objekt denkt.

EN:

Many ask: How do you recognize true art? Depth, intention, and rarity. SEAK Claus Winkler’s double-sided pieces offer a striking answer — they are what happens when an artist doesn’t just paint a surface, but creates an object.

Nahaufnahme eines Gemäldedetails von SEAK Claus Winkler mit gelblichen Strukturen, Linienfragmenten und biomechanisch anmutenden Layern auf rauer Leinwand. Close-up of a SEAK Claus Winkler painting with yellowish structures, line fragments and biomechanical-looking layers on textured canvas. SEAKs Bildwelten bewegen sich zwischen Code, Struktur und Explosion – jedes Detail ist Ausdruck einer größeren Vision.
SEAK’s visual worlds hover between code, structure and eruption – every detail echoes a greater vision.

Was echte Kunst von Dekoration unterscheidet

What Sets True Art Apart from Decoration

DE:

Viele fragen sich: Woran erkennt man echte Kunst? An der Tiefe, an der Idee, an der Unverfügbarkeit. SEAK Claus Winklers doppelseitige Werke geben darauf eine eindrucksvolle Antwort – sie zeigen, was entsteht, wenn man nicht nur eine Fläche bemalt, sondern ein Objekt denkt.

EN:

Many ask: How do you recognize true art? Depth, intention, and rarity. SEAK Claus Winkler’s double-sided pieces offer a striking answer — they are what happens when an artist doesn’t just paint a surface, but creates an object.

Nahaufnahme eines Gemäldeausschnitts von SEAK Claus Winkler mit Styroporstruktur, blockartigen Schwarzformen und überlagerten Linien. Mixed-Media-Oberfläche mit industrieller Spannung. Close-up of a SEAK Claus Winkler painting section featuring styrofoam texture, blocky black forms, and overlaid lines. Mixed-media surface with industrial tension. Zwischen Oberfläche und Tiefe, zwischen Baustelle und Vision.
Between surface and depth, between raw site and vision.

Für Sammler, die außergewöhnliche Werke suchen

For Collectors in Search of the Exceptional

DE:

Diese Werke sind keine bloßen Bilder. Sie sind skulpturale Malereien mit zwei vollwertigen Seiten – eine Herausforderung für Auge, Raum und Denkweise. Wer SEAK sammelt, sammelt mehr als nur Ästhetik. Man sammelt Substanz.

EN:

These pieces are not just paintings. They are sculptural works with two fully realized sides — a challenge for the eye, space, and perception. Collecting SEAK means collecting substance, not just surface.

Detailaufnahme eines gelben „K“ in einer abstrakt-biomechanischen Komposition von SEAK Claus Winkler – gemalt auf Leinwand mit vielschichtiger Oberfläche. Close-up of a yellow “K” in a biomechanical-abstract composition by SEAK Claus Winkler – painted on canvas with layered texture. Ein Buchstabe als Zeichen. Ein Fragment als Kosmos.
One letter as a sign. One fragment as cosmos.

Was ein Kunstwerk wirklich wertvoll macht

What Truly Makes an Artwork Valuable

DE:

Der wahre Wert eines Kunstwerks zeigt sich im Detail, im Entstehungsprozess, in seiner Einzigartigkeit. Wer ein doppelseitiges Werk von SEAK besitzt, hält zwei Visionen, zwei Perspektiven, zwei intensive Oberflächen in den Händen. Und nur ein einziges Objekt.

EN:

An artwork’s true value lies in its detail, its making, its uniqueness. Owning one of SEAK’s double-sided pieces means holding two visions, two perspectives, two intense surfaces — in a single object.

 

Detailaufnahme eines Werkes von SEAK Claus Winkler: Malerei auf Leinwand über Holz, mit architektonischen Linien, Farbspritzern, abstrakten Formen und offengelegtem Bildrand. Detail shot of a SEAK Claus Winkler artwork: painting on canvas over wood, with architectural lines, paint splashes, abstract forms, and visible canvas edge. SEAK Claus Winkler – Malerei über den Rand hinaus gedacht.
SEAK Claus Winkler – Painting that expands beyond the frame.

Zukunft trifft Herkunft – Sammlerwert durch Komplexität

Future Meets Origin – Collector Value through Complexity

DE:

Diese Werke sind kompromisslos. Sie verbinden SEAKs Wurzeln in Graffiti und Urban Art mit der Tiefe und Präsenz musealer Malerei. Für Sammler, die jenseits des Gewöhnlichen investieren möchten.

EN:

These works are uncompromising. They fuse SEAK’s roots in graffiti and urban art with the gravity and depth of museum-level painting. For collectors ready to invest beyond the ordinary.

Gemälde-Detail von SEAK Claus Winkler: ein großes handgemaltes „K“ zwischen mikroskopisch anmutenden Formen auf strukturiertem Untergrund in rötlich-blauen Tönen. Painting detail by SEAK Claus Winkler: a hand-drawn “K” surrounded by microscopic structures on a textured surface in reddish-blue hues. Versteckte Signaturen und organisch-technische Spurensysteme.
Hidden signatures and organic-tech traces in miniature terrain.

Das Unsichtbare sichtbar machen – Die Rückseite als Bühne

Making the Invisible Visible – The Backside as a Stage

DE:

Was normalerweise verborgen bleibt, wird hier zur zweiten Bühne. Rückseiten, die anderswo nur Trägermaterial sind, erzählen bei SEAK eigene Geschichten.

EN:

What’s normally hidden becomes a second stage. Where others leave blank canvas, SEAK tells new stories — even on the back.

Ausschnitt aus einem Gemälde von SEAK Claus Winkler: metallisch wirkende Formen, Spiralelemente, strukturiertes Orange-Rot im Hintergrund, angedeutetes Gesicht in technischer Umgebung. Close-up from a SEAK Claus Winkler painting: metallic shapes, spiral elements, structured orange-red background, a face-like form in a technical setting. Ein Gesicht im Getriebe – SEAKs Kunst lässt Technik fühlen.
A face in the machine – SEAK’s art makes technology feel.

Jetzt Sammlergespräch starten – direkt beim Künstler

Start Your Collector Conversation – Directly with the Artist

DE:

Sie möchten mehr über diese doppelseitigen Unikate erfahren – oder eines für Ihre Sammlung sichern? Kontaktieren Sie SEAK Claus Winkler persönlich.

EN:

Curious about these double-sided originals or ready to add one to your collection? Reach out to SEAK Claus Winkler directly.

Nahaufnahme eines bemalten Bildausschnitts von SEAK Claus Winkler mit fein ausgearbeiteten, teils biomechanisch anmutenden Strukturen auf strukturierter Leinwand. Close-up of a painted detail by SEAK Claus Winkler showing intricate, partly biomechanical structures on textured canvas. Struktur, Spannung, Substanz – SEAK Claus Winklers Werke laden zur Nahbetrachtung ein.
Structure, tension, substance – SEAK Claus Winkler’s works invite close inspection.

DE:

Ein Werk wie dieses verändert Räume – aber auch Menschen. Es zwingt zur Auseinandersetzung, fordert einen Perspektivwechsel und wirkt durch seine physische Präsenz weit über die Wand hinaus. Die Rückseite bleibt kein Geheimnis, sondern wird Teil des Erlebnisses. Für alle, die Kunst nicht nur sehen, sondern fühlen wollen.

EN:

A piece like this transforms not only spaces, but people. It demands engagement, challenges perspective, and extends its presence far beyond the wall. The backside is no longer a hidden truth — it becomes part of the experience. For those who want to feel art, not just view it.

Detailaufnahme eines SEAK Claus Winkler Gemäldes mit abstrahierten Strahlenformen, technoiden Linien und gelblichen Zündpunkten auf rötlichem Grund. Detail view of a SEAK Claus Winkler painting featuring abstract radiant forms, technoid lines, and yellow ignition points on a reddish background. Energetische Linien, die ins Leere greifen – ein Moment zwischen Konstruktion und Implosion.
Energetic lines reaching into the void – a moment between construction and implosion.

 

DE:

Doppelseitige Werke wie diese entstehen bei SEAK Claus Winkler selten – und niemals auf Bestellung. Jedes einzelne Objekt ist ein künstlerischer Ausnahmezustand, gewachsen über Jahre, geschichtet mit Geschichte. Wer eins besitzt, besitzt nicht nur ein Werk – sondern eine Haltung.

Bereit für mehr als Dekoration? Melden Sie sich direkt beim Künstler – bevor es jemand anderes tut.

Bereit für mehr als Dekoration? Melden Sie sich direkt beim Künstler – bevor es jemand anderes tut.

 

EN:

Double-sided pieces like these are rare in SEAK Claus Winkler’s body of work — and never made to order. Each one is an exception, layered over years, built with stories. Owning one means owning more than a work — it means owning a mindset.

Ready for more than decoration? Contact the artist directly — before someone else does.

 

Ready for more than decoration? Contact the artist directly — before someone else does.