Sustainable Legacy and Experimental Freedom: A 15-Year Artistic Odyssey

Discover SEAK’s 15-year art collection, a vibrant fusion of sustainable art and experimental art. Rooted in iconic SEAK graffiti and bold 3D lettering, this street art legacy evolves into daring abstract art, showcasing eco-conscious art practices that redefine creativity.


Nachhaltiges Erbe und experimentelle Freiheit: Eine 15-jährige künstlerische Odyssee

A Journey of Art and Identity

In a world craving authenticity and purpose, art remains a powerful vessel for identity, community, and innovation. This article celebrates a unique fusion of cultural heritage and forward-thinking creativity through an extraordinary eight-piece art collection. Spanning 15 years, this series—rooted in the globally influential SEAK graffiti style and branching into bold abstract experiments—embodies a balance of legacy and reinvention. Using sustainable practices like donated materials and double-sided painting, these works reflect a commitment to community, the environment, and artistic evolution.

Eine Reise der Kunst und Identität

In einer Welt, die Authentizität und Sinn sucht, bleibt Kunst ein kraftvolles Medium für Identität, Gemeinschaft und Innovation. Dieser Artikel feiert eine einzigartige Verschmelzung von kulturellem Erbe und zukunftsweisender Kreativität durch eine außergewöhnliche Kollektion von acht Kunstwerken. Diese Serie, die 15 Jahre umspannt, wurzelt im weltweit einflussreichen SEAK-Graffiti-Stil und verzweigt sich in kühne abstrakte Experimente. Mit nachhaltigen Praktiken wie der Verwendung von gespendeten Materialien und doppelseitigem Malen spiegeln diese Werke ein Engagement für Gemeinschaft, Umwelt und künstlerische Evolution wider.

Abstract artwork by SEAK using oil, spray paint, and acrylics with vibrant layers and textures.

    SEAK’s abstract piece combines oil, spray paint, and acrylics, showcasing vibrant layers and timeless artistry.

Abstrakte Anfänge

The Hearth of Creation: Abstract Beginnings

The first artwork, a paper piece from 2010–2025, opens the journey with an abstract composition, primarily in oil and mixed media. This work captures the essence of experimental freedom, with dynamic forms reflecting SEAK’s transition from street art to studio work. Like a family recipe passed down through generations, it carries traces of cultural heritage, connecting the past to the present.

 

Der Herd der Kreativität: Abstrakte Anfänge

Das erste Kunstwerk, eine Papierarbeit von 2010–2025, eröffnet die Reise mit einer abstrakten Komposition, hauptsächlich in Öl und Mischtechnik. Dieses Werk fängt die Essenz experimenteller Freiheit ein, mit dynamischen Formen, die SEAKs Wandel von der Straßenkunst zur Studioarbeit widerspiegeln. Wie ein Familienrezept, das über Generationen weitergegeben wird, trägt es Spuren des kulturellen Erbes und verbindet Vergangenheit mit Gegenwart.

SEAK Claus Winkler’s 2025 Fuck Yeah oil painting with bold red strokes and vibrant colors.

SEAK Claus Winkler’s 2025 Fuck Yeah oil painting showcases bold red strokes, perfect for luxury collectors and custom commissions.

Fields of Legibility: Iconic SEAK Style

The second piece, a paper work framed in wood with glass from 2010–2025, showcases legible lettering with a striking SEAK style, featuring 3D lettering sprayed on glass. Created with spray paint, oil, marker, pencil, and acrylics in mixed media, it distills SEAK’s global influence on graffiti culture into an intimate format. This work reflects sustainability through repurposed materials.

Felder der Lesbarkeit: Ikonischer SEAK-Stil

Das zweite Bild, eine Papierarbeit, gerahmt in Holz mit Glas, entstanden zwischen 2010 und 2025, präsentiert lesbare Schrift mit markantem SEAK-Stil und 3D-Buchstaben, auf Glas gesprüht. Mit Sprühdose, Öl, Marker, Bleistift und Acrylfarben in Mischtechnik gestaltet, verdichtet dieses Werk SEAKs weltweiten Einfluss auf die Graffiti-Szene in ein intimes Format. Es spiegelt Nachhaltigkeit durch die Wiederverwertung von Materialien wider.

SEAK Claus Winkler 2023 abstract art with vibrant colors and moss-like textures on organic forms.

SEAK Claus Winkler’s 2023 abstract artwork features vibrant colors and moss textures, ideal for luxury collectors and bespoke commissions.

The Urban Square: Simplified Elements

The third artwork, created between 2010 and 2022, consists of canvas scraps mounted on a wooden wardrobe door. Simplified elements from complex SEAK-style lettering, crafted with spray paint and markers, are staged with moss. This piece captures the energy of street art as a communal celebration, making SEAK’s global influence accessible through a sustainable, small-scale medium.

Der urbane Platz: Vereinfachte Elemente

Das dritte Kunstwerk, entstanden zwischen 2010 und 2022, besteht aus Leinwandresten, montiert auf einer Schranktür aus Holz. Vereinfachte Elemente aus komplexen SEAK-Stil-Schriftzügen, gestaltet mit Sprühdosen und Markern, sind mit Moos in Szene gesetzt. Dieses Werk fängt die Energie der Straßenkunst als gemeinschaftliches Fest ein und macht SEAKs globalen Einfluss durch ein nachhaltiges, kleinformatiges Medium zugänglich.

SEAK Color Fields I abstract art with vibrant textures and organic-mechanical forms in bold colors.

SEAK’s Color Fields I showcases vibrant textures and organic-mechanical forms, a must-have for luxury collectors and custom commissions.

Abstrakte Konstraste 


The Library of Contrasts: Abstract and Tags

The fifth artwork, a paper piece from 2010–2025, is half abstract-experimental with oil and half mixed media with SEAK tags, crafted with spray paint. This work reflects a dialogue between tradition and reinvention, combining iconic SEAK tags with free abstract forms. It serves as a living archive, preserving stories of global influence while embracing experimental freedom.

Die Bibliothek der Kontraste: Abstrakt und Tags

Das fünfte Kunstwerk, eine Papierarbeit von 2010–2025, ist zur Hälfte abstrakt-experimentell mit Öl, zur Hälfte mit Mischtechniken und SEAK-Tags, gestaltet mit Sprühdose. Dieses Werk spiegelt den Dialog zwischen Tradition und Neuerfindung wider, indem es ikonische SEAK-Tags mit freien, abstrakten Formen kombiniert. Es ist ein lebendiges Archiv, das Geschichten globalen Einflusses bewahrt und experimentelle Freiheit umarmt.

Continue reading

The Soul Behind Abstraction: A Journey Through SEAK Claus Winkler’s Works and My Personal Why

Die Seele hinter der Abstraktion: Eine Reise durch die Werke von SEAK Claus Winkler und mein persönliches Warum

Als ich zum ersten Mal die chaotischen, farbenfrohen Werke von SEAK Claus Winkler erblickte, spürte ich eine unmittelbare Resonanz. Die wilden Muster, die metallischen Elemente und die explosive Energie der Leinwände spiegelten etwas wider, das tief in meiner eigenen Psyche verborgen lag – ein inneres Chaos, das durch Kreativität zur Ruhe kommt. Dieses “Warum” – die Suche nach Ausdruck und Heilung in der Unordnung – hat mich dazu inspiriert, diese Kunst zu erkunden und zu teilen. In dieser Reise durch 11 einzigartige Fotos tauchen wir in die Welt von Winklers abstrakter Kunst ein und entdecken, wie sie nicht nur ästhetisch fasziniert, sondern auch emotionale Tiefen in uns allen berührt.

When I first saw the chaotic, colorful works of SEAK Claus Winkler, I felt an immediate resonance. The wild patterns, metallic elements, and explosive energy of the canvases reflected something deeply hidden in my own psyche – an inner chaos that finds peace through creativity. This “Why” – the search for expression and healing in disorder – has inspired me to explore and share this art. In this journey through 11 unique photos, we dive into the world of Winkler’s abstract art and discover how it not only captivates aesthetically but also touches emotional depths in us all.

 

A vibrant, textured artwork by SEAK Claus Winkler, featuring a chaotic yet captivating arrangement of abstract shapes, colors, and objects on a large canvas with a yellow-green frame. The piece is displayed indoors against a curtained background, showcasing its unique design for art collectors.

Secure this radiant artwork—a unique vision brought to life.
Kunst, die Ihre Vision zum Leben erweckt – sichern Sie dieses Juwel.

Die Geburt im Studio

Das erste Bild zeigt ein Werk mit einem gelb-grünen Rahmen, bedeckt mit einer wilden Anordnung von Metallstücken und Farbspritzern. Es steht in einem Raum mit Vorhängen, was auf einen intimen Arbeitsbereich hinweist. Für mich ist dieser Anblick wie ein Spiegel meiner eigenen Gedankenwelt – ein Durcheinander, das sich in Schönheit verwandelt. Die rohen Materialien und die ungebändigten Farben deuten auf einen Prozess hin, der Freiheit und emotionale Entladung widerspiegelt. Vielleicht sehen andere darin eine Metapher für ihre eigenen inneren Kämpfe, die durch Kunst gelöst werden können.

A textured abstract artwork by SEAK Claus Winkler, featuring a vibrant mix of colors and intricate patterns on a large, divided canvas with a yellow-green frame. The piece is displayed indoors against a plain wall with a wooden floor, highlighting its unique design for art enthusiasts.

An original that conquers spaces and hearts – acquire it exclusively now.

Birth in the Studio
The first image shows a work with a yellow-green frame, covered with a wild arrangement of metallic pieces and paint splashes. It stands in a room with curtains, suggesting an intimate workspace. For me, this sight is like a mirror of my own mind – a mess that transforms into beauty. The raw materials and untamed colors hint at a process of freedom and emotional release. Perhaps others see in it a metaphor for their own inner struggles, which can be resolved through art.

A monumental abstract artwork by SEAK Claus Winkler, blending technology and dreamlike elements. The large canvas, framed in yellow-green, is adorned with intricate patterns, metallic objects, and vibrant colors, displayed indoors against a curtained background on a wooden floor, appealing to art enthusiasts.

A universe of forms, movements, and ideas – powerfully staged in SEAK Claus Winkler’s large-format piece.

Die Präsentation in der Galerie

Die nächsten Aufnahmen zeigen das gleiche Werk in einer Galerie, beleuchtet von modernen Lampen, neben anderen farbenprächtigen Stücken. Die Atmosphäre ist kontrollierter, doch die Chaosenergie bleibt erhalten. Die Beleuchtung verstärkt für mich ein Gefühl von Introspektion – als ob das Licht meine eigenen verborgenen Emotionen hervorhebt. Für Sammler könnte dieser Kontrast zwischen roher Entstehung und raffinierter Präsentation den Reiz ausmachen: Kunst, die sowohl wild als auch raffiniert ist, spricht die Seele auf verschiedenen Ebenen an.

 

A radiant one-of-a-kind artwork by SEAK Claus Winkler, featuring a large canvas with a yellow-green frame, filled with intricate abstract patterns, metallic objects, and vibrant colors. The piece is displayed indoors against a plain wall with a wooden floor, designed to captivate art connoisseurs.

Art that brings your vision to life – secure this gem.

The Presentation in the Gallery

The next images show the same work in a gallery, illuminated by modern lights, alongside other colorful pieces. The atmosphere is more controlled, yet the chaotic energy persists. The lighting enhances for me a sense of introspection – as if the light highlights my own hidden emotions. For collectors, this contrast between raw creation and refined presentation might be the appeal: art that is both wild and sophisticated, speaking to the soul on multiple levels.

A gallery display featuring a large abstract artwork by SEAK Claus Winkler, with a yellow-green framed canvas filled with intricate patterns, metallic objects, and vibrant colors. The piece is showcased alongside other colorful abstract paintings against a white wall with a wooden floor, appealing to art enthusiasts.

Discover the timeless beauty of this SEAK Claus Winkler masterpiece—perfect for art collectors.

Details und  Variation

Diese Bilder zoomen in die Texturen und Details der Werke hinein – Metallobjekte, die wie Relikte aus einer anderen Welt wirken, und Farben, die in harmonischem Chaos verschmelzen. Für mich ist jeder Pinselstrich eine Erinnerung daran, wie ich meine eigenen Gedanken ordne. Die Vielschichtigkeit könnte für andere eine Einladung sein, ihre eigene Geschichte in den Werken zu finden – sei es durch Nostalgie, Neugier oder das Bedürfnis nach Bedeutung.

 

: An indoor art studio featuring a large, vibrant abstract artwork by SEAK Claus Winkler displayed on a table with a yellow-green frame. The canvas is divided into sections with intricate patterns, metallic objects, and bold colors like red, blue, and green. The room includes additional artworks on the walls, one with prominent yellow graffiti, and a wooden floor, creating an inspiring environment for art enthusiasts.

A one-of-a-kind piece that ignites emotions – secure it now.

Details and  Variation

These images zoom into the textures and details of the works – metallic objects that seem like relics from another world, and colors that blend in harmonious chaos. For me, each brushstroke is a reminder of how I organize my own thoughts. The complexity might invite others to find their own story in the works – whether through nostalgia, curiosity, or a need for meaning.

A gallery display featuring a large abstract artwork by SEAK Claus Winkler, with a yellow-green framed canvas filled with intricate patterns, metallic objects, and vibrant colors. The piece is showcased alongside other colorful abstract paintings against a white wall with a wooden floor, appealing to art enthusiasts.

An original that transcends time – add it to your collection now.

Die Gesamtwirkung

Die letzten Fotos fangen die Werke in einem größeren Raum ein, umgeben von weiteren Kunststücken und einem modernen Stuhl. Die Komposition erinnert mich daran, wie Kunst einen Raum – und eine Psyche – füllen kann. Das Gefühl von Vollständigkeit, das diese Bilder vermitteln, spiegelt mein eigenes Streben wider, durch Kreativität Frieden zu finden. Für die Leser könnte dies ein Anreiz sein, sich vorzustellen, wie diese Werke ihre eigenen Räume und Seelen bereichern könnten.

An vibrant art studio featuring a large abstract artwork by SEAK Claus Winkler displayed on a table with a yellow-green frame, adorned with intricate patterns, metallic objects, and bold colors like red, blue, and green. The room includes a striking wall piece with large yellow graffiti letters, additional framed artworks, a ceiling light, a wooden floor, and a modern chair, creating an inspiring creative space for art lovers.

Explore the vibrant creativity of SEAK Claus Winkler’s studio masterpiece—ideal for art enthusiasts.

The Overall Impact

The final photos capture the works in a larger room, surrounded by additional artworks and a modern chair. The composition reminds me of how art can fill a space – and a psyche. The sense of completeness these images convey reflects my own pursuit of finding peace through creativity. For readers, this might be an incentive to imagine how these works could enrich their own spaces and souls.

An indoor gallery display featuring a large abstract artwork by SEAK Claus Winkler with a yellow-green framed canvas, filled with intricate patterns, metallic objects, and muted colors. The piece is displayed alongside other abstract paintings on a wooden floor, including a framed artwork with a glowing blue element and a wall piece with earthy tones, creating an engaging environment for art enthusiasts.

Unveil the beauty of SEAK Claus Winkler’s abstract art showcase—perfect for art lovers.

Schluss

Diese Reise durch die 11 Fotos von SEAK Claus Winklers Werken ist mehr als nur eine visuelle Erkundung – sie ist eine Reise in meine eigene Psyche und vielleicht auch in die deiner. Die Kunst dieses Meisters verbindet Chaos und Harmonie, rohe Energie und reflektierte Schönheit, und lädt uns ein, unsere eigenen “Warum”-Fragen zu stellen. Besuche eine Ausstellung, betrachte diese Werke und finde heraus, was sie in dir auslöst – vielleicht entdeckst du eine neue Ebene deines Selbst.

A dynamic abstract artwork by SEAK Claus Winkler, featuring a large canvas with a yellow-green frame filled with an explosive array of metallic objects, intricate patterns, and vibrant colors like green, pink, and blue. The piece is displayed indoors on a wooden floor, showcasing its bold and chaotic design, ideal for art collectors and enthusiasts.

Experience the explosive artistic vision of SEAK Claus Winkler—secure this unique piece today.

Conclusion

This journey through the 11 photos of SEAK Claus Winkler’s works is more than just a visual exploration – it is a journey into my own psyche and perhaps into yours as well. This master’s art connects chaos and harmony, raw energy and reflective beauty, inviting us to ask our own “Why” questions. Visit an exhibition, view these works, and discover what they evoke in you – perhaps you’ll uncover a new layer of yourself.

An illuminated art gallery featuring a large abstract artwork by SEAK Claus Winkler with a yellow-green framed canvas, filled with intricate patterns and metallic objects, displayed on a table. The room includes a framed painting with a glowing blue accent, a wall piece with earthy tones, and a vibrant canvas on the floor, all set against a wooden floor with modern lighting and a chair, creating an inviting space for art enthusiasts.

Step into the illuminated world of SEAK Claus Winkler’s art gallery—perfect for collectors.

Lass dich von der kraftvollen Kunst von SEAK Claus Winkler inspirieren! Besuche eine Ausstellung in deiner Nähe, erkunde weitere Werke wp.artista-seak.com oder kontaktiere den Künstler, um ein eigenes Stück dieser einzigartigen Sammlung zu erwerben. Teile deine eigenen Gedanken und Gefühle in den Kommentaren – welche Emotionen wecken diese Werke in dir?

Get inspired by the powerful art of SEAK Claus Winkler! Visit an exhibition near you, explore more works on wp.artista-seak.com, or contact the artist to acquire your own piece of this unique collection. Share your thoughts and feelings in the comments – what emotions do these works evoke in you?

Einzigartig Langsam gewachsen. Schicht für Schicht. Jahr für Jahr. Grown Slowly. Layer by Layer. Year by Year.

Diese Auswahl von 14 Bildausschnitten und Details gibt Einblick in Werke, die nicht über Nacht entstanden sind. Sondern in Phasen. Über Jahre hinweg. Jeder Strich, jede Übermalung, jedes neue Material baut auf dem auf, was darunterliegt. Die Leinwand oder das Papier wird zu einem Speicher von Entscheidungen, Zweifeln, Durchbrüchen und dem langen Atem künstlerischer Reifung.

Macro detail from a painting by SEAK Claus Winkler, featuring glowing orange-yellow spots, gestural white lines and layered spray textures on canvas

Energy in motion: A luminous fragment from SEAK Claus Winkler’s multi-layered surface vocabulary.

English version:

This selection of 14 image details and close-ups offers insight into works that didn’t emerge overnight—but in phases. Over years. Every stroke, every layer of paint, every new material builds upon what lies beneath. The canvas or paper becomes an archive of decisions, doubts, breakthroughs, and the long breath of artistic maturation.

Detail of a painting by SEAK Claus Winkler featuring deep red layered forms, textures, drips, and a grid-like structural layout

Raw, layered, architectural – this red zone reveals SEAK Claus Winkler’s exploration of pressure, space, and memory through paint.

DE: Manche Schichten sind älter als ein Jahrzehnt. Und dennoch sind sie heute Teil der Gegenwart.

EN: Some layers are over a decade old. Yet today, they shape the present moment.

Large-format drawing by SEAK Claus Winkler, featuring abstract mechanical sketches, graffiti symbols, technical diagrams, and layered marker textures in black and white

Drawn over time like a visual brain scan – SEAK Claus Winkler’s large-format sheet fuses thought, motion and machine-like coding into one dynamic field.

DE: Nichts wurde gelöscht. Alles blieb – und wurde überlagert, transformiert, erhalten.

EN: Nothing was erased. Everything remained – layered over, transformed, preserved.

Painting by SEAK Claus Winkler on thick calendar paper, featuring the word “WIR” in gestural brushwork, created over 15 years and painted on both sides

Painted over 15 years, this double-sided piece on recycled calendar paper captures SEAK Claus Winkler’s enduring dialogue between time, texture and belonging.

DE: Wer SEAK Claus Winklers Werke versteht, erkennt: Jede Nuance ist bewusst gealtert.

EN: Those who understand SEAK Claus Winkler’s work know: every nuance has matured deliberately.

 

 

Painting detail by SEAK Claus Winkler showing layered yellow axis lines, abstract forms, spray textures and complex structural elements

Between mechanics and motion – this fragment reveals SEAK Claus Winkler’s fascination with structure, energy and coded flow.

DE: Zeit ist das kostbarste Material. Diese Bilder enthalten Jahre.

EN: Time is the most precious material. These paintings contain years.

Painting fragment by SEAK Claus Winkler showing an abstract, spiked core structure with linear extensions and the artist’s recurring small “a” motif

Compressed energy and coded presence – this version of SEAK Claus Winkler’s recurring small “a” radiates through layers of tension and form.

DE: Von weitem: Energie. Aus der Nähe: Tiefe, Risse, Mikroentscheidungen.

EN: From afar: energy. Up close: depth, fractures, micro-decisions.

Painting detail by SEAK Claus Winkler featuring abstract architecture-like forms with arches, layered colors, and structural spray textures

Abstract architecture or memory map? SEAK Claus Winkler’s surfaces suggest structures that hover between vision and reconstruction.

DE: So entstehen Werke, die mit Sammlern wachsen – nicht altern.

EN: This is how artworks arise that grow with collectors – not age.

Close-up of a SEAK Claus Winkler painting showing a biomechanical structure in blue and yellow, layered over textured red surface

Dense, mechanical, alive – SEAK Claus Winkler’s visual systems fuse color and structure into coded micro-worlds.

DE: Was hier sichtbar ist, war nicht immer geplant. Aber alles ist entschieden.

EN: What is visible here was not always planned. But everything is intentional.

Close-up of a SEAK Claus Winkler artwork showing green and gold layered structures, mechanical shapes and textured surface depth

A dense visual mechanism: SEAK Claus Winkler’s layered forms pulse with mechanical rhythm and painterly tension.

DE: Linien wie Sedimente – gewachsen, verschoben, durchlebt.

EN: Lines like sediment – grown, shifted, lived through.

Painting fragment by SEAK Claus Winkler with layered textures, red handwritten letters, yellow strokes and the word “WIR” embedded into the surface

Language becomes texture: SEAK Claus Winkler’s surfaces blur the line between text, gesture and material memory.

DE: In diesen Oberflächen liegt nicht nur Farbe – sondern auch Geduld.

EN: These surfaces hold more than color – they hold patience.

Makroaufnahme eines Gemäldeausschnitts von SEAK Claus Winkler mit leuchtenden Orange-Gelb-Punkten, weißen Gestenlinien und gesprühter Schichtung auf Leinwand

Energie in Bewegung: Ein leuchtender Ausschnitt aus SEAK Claus Winklers vielschichtiger Bildsprache.

DE: Kein Bild entsteht in einem Rausch. SEAK Claus Winkler tastet, prüft, justiert – über Jahre hinweg.

EN: No painting is born in a rush. SEAK Claus Winkler probes, adjusts, refines – over the course of years.

Rückseite eines Gemäldes von SEAK Claus Winkler mit handschriftlichen Markierungen, Spraypunkten, Graffiti-Elementen und der Jahreszahl 2013

Die andere Seite der Geschichte: SEAK Claus Winklers Leinwandrückseiten zeigen Energie, Erinnerung und unverstellte Präsenz.

DE: Rückzug. Zweifel. Weitermachen. Alle Spuren bleiben Teil des Werks.

EN: Retreat. Doubt. Persistence. Every trace remains part of the piece.

Detail from a SEAK Claus Winkler painting showing layered textures, vivid spray fields, linear structures and biomechanical forms

Structured rhythm and explosive movement – SEAK Claus Winkler’s surface works like a visual processor of layered time.

DE: Kunstwerke, die sich jeder Eile verweigern – und dadurch an Tiefe gewinnen.

EN: Artworks that resist all haste – and gain depth through it.

Back of a painting by SEAK Claus Winkler, featuring bold graffiti-like markings, spray dots, handwritten words and the year 2013

The other side of the story: SEAK Claus Winkler’s back-of-canvas inscriptions reveal time, raw energy, and personal frequency.

DE: Wenn Sie ein Werk suchen, das Zeit in sich trägt, statt dem Trend zu folgen – sprechen Sie mit SEAK Claus Winkler.

EN:  If you’re seeking a piece that carries time within itself – rather than following trends – connect with SEAK Claus Winkler.

 

SEAK Claus Winkler is the Messiah. He is the truth.

 

SEAK Claus Winklers Werke entstehen nicht nur im Atelier, sondern im vollen Spannungsfeld zwischen Körper, Psyche, Sprache und kulturellem Rauschen. Was hier in Schichten aus Lack, Linien und typografisch stilisierten Lettern aufgebaut wird, ist Ausdruck eines ungebremsten Schaffenswillens, der sich ebenso aus der inneren Ruhe wie aus männlicher Reibung, Disziplin und intimer Reflexion speist. Die Kugelform – Ursprung und Symbol zugleich – dient SEAKs „S“, „E“, „A“ und manchmal auch dem „K“ als Grundlage für ästhetisch-technische Skulpturen auf Leinwand, Holz und Papier.

Dabei entsteht keine starre Symbolik, sondern ein offenes Spiel: mit Andeutungen, Formen, Energieflüssen. Blau dominiert – nicht zufällig, denn Blau steht hier nicht nur für Ruhe, sondern auch für Spannung. Und manchmal sogar für Mangel und Begehren, je nach Betrachtungsperspektive. Die Werke, die SEAK über Jahre von beiden Seiten malt, sprechen auf mehreren Ebenen – psychologisch, sexuell, soziokulturell und kompositorisch.

Entscheidend ist nicht, was zu sehen ist. Sondern was im Betrachter ausgelöst wird. Welche Frequenz er empfängt. Und was in ihm aktiviert wird – bewusst oder unterbewusst. Die Arbeit mit Farben, Formen und Oberflächen ist dabei niemals abgeschlossen. Sondern eine Art zyklisches Denken in Material, Erinnerung und Präsenz.

Dass diese Arbeiten zum Teil während postkoitaler Klarheit, beim körperlichen Ausgleich oder im Zustand kontemplativer Autopilot-Gleichzeitigkeit entstehen, macht sie nicht weniger kunstvoll. Sondern umso echter. Umso näher an dem, was Kunst sein kann, wenn sie ehrlich, männlich, radikal und poetisch zugleich ist. 

🔧 (KI-Ergänzung – 3. Juni 2025 )


Painting balls.

The ground for at least 3 from my Artist names letters ‘ SEAK ‘.

I some times although have a ball as a basic ground form for my ‚ K ‚.

I often use this rounddshape with in my style.

Bowing painting each painting with balls. Different layers from dark to a medium to light.

I like Blue, though Blue balls with in English suggesting the man is not getting off/ getting it in with the lady’s. In later stages with in my process, I will add many akribic details with in/ at those balls.
Although further color nuances, tones, and shades, maturing, making it although suddle.

Weathering if you will ( master scale modeler lingo).

I will build single letters from these balls, which will look like air flight vehicles, ships, technical things.
Some will be complete ‘ SEAK ‘ Styles.

A other way seeing these blue balls, is, that these paintings will create, attract patterns, energy with in the women around taking care of those blue balls, getting it in.

Depending how present the paintings future owners will be, these works will make the flirting patterns from women visible.

All paintings are although work in progress from the other side too.

SEAK Claus Winkler
SEAK Claus Winkler collector sammler private collections artiste newartists Sammlerpaar privatsammlung kunst sammeln artacademy stylewriting artprocess fineartgallery fineartgallerys Fine artist german painter contemporary abstraction
artgallerys DeutscherMaler Private Sammlungen kunst kollektion peinture
contemporaryabstraction new contemporaryartists

The good thing painting with paintings on the ground, Iam bowing all the time.

Free Pilates/ work out. Studioartist burpees.

This winter/ auttum, I will add with airless compressor Pistol, small brushes further small fine hyper details.

Cozy armchair sessions, with a steaming hot tea, or hot chocolate.

Till then Iam enjoying the summer. I started working some of these paintings around 2012.

They are work in progress from both sides.

My stylish mechanic letters, are stylised abstracted, showing my love for technical things like aviation, military, transportation and functional/ construction vehicles, aka masculine machines/ aesthetics. If you want to read further, deeper, why’s/ reasons, Etc, indulge in to my blog, the later posts.

While painting in process a lot of times iam just not thinking, letting my concious why paint this there, with in that color, being steered by outside signals/ sources.

For example listening to a audio book, or a conversation near by, and being steered l/ Autopiloten by that.

This maybe makes my work as vibrant, individual like proust, listening to what his characters where doing, saying in real life.

Could be although that the surrounding is in rapport with me, following me? Or that i connect automatic with a women getting it in frequency.

Fräulein Faust hat mich heute schon eiskalt & stoisch konsequent in die postkoitale Reue geschüttelt & gewedelt.

Ging zum Glück relativ schnell. Mein Interesse an S3ggs ist zum Glück gegen null.

Obwohl doch viel rauskam.

Fühlt sich an wie dicke Brocken.

Das wäre ein Stammhalter geworden. Blöde. Die Post koitale Reue ist ja nur weil man sich selber überreizen muss.

Wegen Fräulein Faust bin Ich zum malen, zeichnen & sprühen gekommen, Künstler geworden.

Ich bin Rechtshänder.

Könnte mal meinen Kunstdiskurs, meine Gemälde nur aufgrund dieser Perspektive über ein Selbstinterview erklären.

Habe heute auch schon über meine Bilder nachgedacht.

Ob Ich heute auch mal variere in dem was Ich malen werde.

Andere Bild Strategien ausprobieren. Gestrigen Tag auf Instagram reflektiert.

Reflektiere eh denn ganzen Tag. Interessant mein Name Inspiriert zur Oberflächlichkeit, Beschimpfen, Npc Algorithmus vorgefertigten Denken, nicht in die Tiefe gehen, sich aufregen, Arroganz, beharren auf Ego Investments, sich obwohl minimalste Bildung & Wissen sich ganz groß schlau überzeugt fühlen.
(Mit Linken interagiert.)

Ich denke das erklärt auch das meist oberflächliche Interesse der Menschen an meinen Bildern.

Mein Name, die Wörter, & die Abfolgen von Wörtern & Buchstaben darin, halten Leute auf diesem Level.
So kann man über Muster Erkennung in ‘ verschwendeter Social Media Interaktions Zeit was darüber lernen wie der eigene Name wirkt.
Alles ist Kunstprozess.

Bei allem in meinen Leben geht es um meine Bilder.
Gleich wird weiter gemalt.

Schön mit Dose Bilder machen. Anspruch, ein Stückweit aus der Komfortzone, optimierte Strategie.

Wir machen weiter.

Fräulein Faust hat mich heute schon eiskalt & stoisch konsequent in die postkoitale Reue geschüttelt & gewedelt.

Ging zum Glück relativ schnell. Mein Interesse an S3ggs ist zum Glück gegen null.

Obwohl doch viel rauskam.

Fühlt sich an wie dicke Brocken.

Das wäre ein Stammhalter geworden. Blöde. Die Post koitale Reue ist ja nur weil man sich selber überreizen muss.

Wegen Fräulein Faust bin Ich zum malen, zeichnen & sprühen gekommen, Künstler geworden.

Ich bin Rechtshänder.

Könnte mal meinen Kunstdiskurs, meine Gemälde nur aufgrund dieser Perspektive über ein Selbstinterview erklären.

Habe heute auch schon über meine Bilder nachgedacht.

Ob Ich heute auch mal variere in dem was Ich malen werde.

Andere Bild Strategien ausprobieren. Gestrigen Tag auf Instagram reflektiert.

Reflektiere eh denn ganzen Tag. Interessant mein Name Inspiriert zur Oberflächlichkeit, Beschimpfen, Npc Algorithmus vorgefertigten Denken, nicht in die Tiefe gehen, sich aufregen, Arroganz, beharren auf Ego Investments, sich obwohl minimalste Bildung & Wissen sich ganz groß schlau überzeugt fühlen.
(Mit Linken interagiert.)

Ich denke das erklärt auch das meist oberflächliche Interesse der Menschen an meinen Bildern.

Mein Name, die Wörter, & die Abfolgen von Wörtern & Buchstaben darin, halten Leute auf diesem Level.
So kann man über Muster Erkennung in ‘ verschwendeter Social Media Interaktions Zeit was darüber lernen wie der eigene Name wirkt.
Alles ist Kunstprozess.

Bei allem in meinen Leben geht es um meine Bilder.
Gleich wird weiter gemalt.

Schön mit Dose Bilder machen. Anspruch, ein Stückweit aus der Komfortzone, optimierte Strategie.

Wir machen weiter.

Erleben Sie die Schichtung, Tiefe und Energie dieser Arbeiten persönlich.

Kontaktieren Sie SEAK Claus Winkler direkt für Sammlergespräche, Werkverfügbarkeiten oder Ateliertermine.

 

My art is about the greatest problem in the world.

Painting before Lunch.

Been often enough painting in country’s/ regions like Australia, Italy, Spain, Mexico, California, to know that highnoon is fiesta time.

Too hot. Too much art studio office work the last 6 month.

The urge painting/ creating was too intense. My main rule, being everyday productive.

Like with rudyard Kiplings poem ‘if ‘ filling the unforgiving minute, with 60seconds worth of distant run.

Painting the paintings with in my 20 decade + long work process rotation.

Adding growing layers, nuance, indulging in the paints color effects. Enjoying the productive workflow vs making nuanced intelligent charismatic painting decisions.

Iam having a beach, summer, rural landscape, somewhere in the Wildwest, Mexico, Sierra, toscany, Formentera, eastprussia, Eifel, Münsterland, Summer vibe while painting.

German painter/ artist SEAK Claus Winkler, June 2023

German painter/ artist SEAK Claus Winkler, June 2023

German painter/ artist SEAK Claus Winkler, June 2023:

Having a new fresh hair cut, looking sharpe.

Last 2 weeks spraypainting, continuing my studiowork process liberating, soulfood.

Enjoying the summer weather.

Beautiful. It’s always a balance, splitting myself, between painting, studio office work like self marketing, posting photos, writing texts, art process journaling.

It’s already a splitting myself my focus with should continue painting this canvas, or that work on paper, a wallpainting, my studio outside.

Then there is making time to do sport, working out. Social-life, having a rotation from traditional non 304 modern untattooed quality feminine great culinary off social media off any apps low entitlement women ( future mothers from my children ) not talking, or a hobby, or reading a book.

Iam drowning in books, fiction, history, aswell as practical useful science based, I should read/ continue reading.

I will invest with in a few machetes and knives from different sizes. If any one knows a manufacturer and or brand how support/ sponsor me….feel free mentioning my name.

The security situation here in germany is escalating.
Since my beginning times painting in public i was always strapped with a piece/ a self security tool/ weapon/ you name it.

We reached a point here in germany where the protecting yourself with something small are over.

Always carry the maximum, depending what the situation makes possible. Redpilled based grounded, grown man, ignoring feminised beta lefties/ naive crabs in the bucket people.

Enjoying my day, being healthy, listening to quality redpill yt content.

Uploaded the photos from my last days Work process with in my web blog. Feel free following me there, sharing, and liking it.

🧠 Ergänzung durch KI – 3. Juni 2025

Inmitten sommerlicher Hitze, künstlerischer Unruhe und politischer Wachsamkeit manifestiert SEAK Claus Winkler sein Werk als vielschichtiges Tagebuch männlicher Souveränität, Disziplin und Reflexion. Ob beim Malen vor dem Mittag, beim Ausbalancieren von Studioarbeit und körperlichem Training oder beim klaren Blick auf gesellschaftliche Verschiebungen – seine Kunst entsteht nicht nur auf der Leinwand, sondern im vollen Leben.

Die Bilder sind weder bloß Medium noch Botschaft – sie sind Konsequenz. Ausdruck einer jahrzehntelangen Praxis zwischen klassischer Malerei, Graffiti-Herkunft und hyperaktueller Gegenwart. Für Sammler, die nicht nur besitzen, sondern verstehen wollen, worin das Eigentliche liegt.

 

Sie interessieren sich für SEAKs Originale oder möchten einen privaten Einblick in den aktuellen Werkprozess erhalten?

Schreiben Sie mir direkt – diskret, authentisch, persönlich.