Grauzonen – Folge 3: Struktur & Fläche| SEAK Claus Winkler in Schwarzweiß
EN:
In “Grey Zones – Episode 3”, structure, texture, and surface take center stage. Black, white, and grey unfold not as colors but as architectural elements: layers, edges, ruptures, material transitions. These works don’t just speak to the eye – they engage your tactile memory. SEAK’s images think through the fingers.
DE:
In „Grauzonen – Folge 3“ geht es um die Präsenz von Struktur, Textur und Fläche. Schwarz, Weiß und Grau zeigen sich nicht als Farben, sondern als architektonische Elemente: Schichten, Kanten, Brüche, Materialübergänge. Diese Arbeiten berühren nicht nur die Netzhaut, sondern auch das haptische Gedächtnis – SEAKs Bilder denken mit den Fingern.




Jede Linie ist eine Spur. Jeder Schatten ein Echo.
Each line is a trace. Each shadow an echo.

Grautöne als Sprache der Tiefe.
Greyscales as a language of depth

DE: Jede Fläche erzählt eine Geschichte – von Bewegung, von Widerstand, von Verlangsamung.
EN: Every surface tells a story – of motion, resistance, and intentional slowing down.





Einige dieser Motive lassen sich auch in großformatiger Leinwand-Version umsetzen.
Several of these motifs can be translated into large-scale canvas works.

DE: Linien und Schichten werden zu Sedimenten. Sichtbar wird ein Archiv aus Handlungsspuren.
EN: Lines and layers become sediments. What we see is an archive of traces and gestures.

DE: Ein Werk hat Sie angesprochen? Sprechen Sie mit SEAK direkt über Verfügbarkeit, Einzelfertigung oder Museumsankäufe.
EN: A work spoke to you? Contact SEAK directly about availability, commissions, or acquisitions.



[DE]
Du möchtest mehr als nur schauen? Einige dieser Arbeiten können als Grundlage für ein neues, auf Dich zugeschnittenes Werk dienen.
Lass uns ins Gespräch kommen.
[EN]
Want more than just looking? Selected pieces may serve as the base for a new, bespoke commission.
Let’s talk.


DE: Diese Grauzonen sind keine leeren Felder – sie sind Entscheidungen, Verdichtungen, Strukturen.
EN: These grey zones are not voids – they are decisions, condensations, and built-up structures.






[DE]
In diesen Arbeiten zeigen sich bewusste Brüche, überlagerte Schichten, technische Kontraste. SEAK Claus Winkler erforscht hier nicht nur Materialien, sondern auch Grenzen zwischen Kontrolle und Chaos.
[EN]
These works reveal deliberate ruptures, layered surfaces, and technical contrasts. SEAK Claus Winkler explores not only materials, but the thin line between control and chaos.
[DE]
Einzelwerke aus dieser Episode sind nur auf Anfrage erhältlich.
Sammler, Kuratoren, Visionäre: Wenn ein Werk Sie berührt – schreiben Sie SEAK direkt.
[EN]
Selected pieces from this episode are available upon request.
Collectors, curators, visionaries – if a work resonates with you, reach out to SEAK directly.
Vorschau/Ankündigung Episode 4 – „Textvorschlag am Ende der Seite“:
[DE]
Vorschau auf Folge 4: Material & Rhythmus
Die nächste Episode erkundet den Rhythmus der Oberflächen – zerkratzt, gewischt, verwischt. Eine Hommage an Geschwindigkeit, Verzögerung, Resonanz.
Veröffentlichung in Kürze.
[EN]
Coming up in Episode 4: Material & Rhythm
The next release explores the rhythm of surfaces – scratched, wiped, blurred. A homage to speed, resistance, resonance.
Coming soon.