
Artefacts in Progress – Ausgrabungen 挖掘 – Excavaciones
Detail eines entstehenden Werkes.
DE
Ein fragmentierter Farbgrund, durchzogen von Zeichen und Schichten – ein offenes Kapitel im malerischen Prozess.
EN
A fragmented surface, layered with signs – an open chapter in the act of painting.
中文
碎裂的肌理与符号叠加,绘画过程中的一个未完章节。
ES
Superficie fragmentada con signos y capas: un capítulo abierto del proceso pictórico.
文化奖得主和德国艺术家:为绘画和全球涂鸦影响寻求赞助
想象你手中握着画笔或喷漆罐,色彩在你面前闪耀,准备落在画布或墙壁上——但喷漆罐是空的,材料短缺,我脑海中的愿景仍被困住。我是一位德国画家,一位艺术家,一位文化奖得主,一个逆流而上的叛逆者,挑战体制,用每一笔画讲述一个故事——无论是在画布上,还是通过我对全球涂鸦和街头艺术场景的影响。我的非主流艺术是大声的、粗犷的、真实的——它需要你:慈善家、富有的艺术资助者、企业主、赞助商、基金会、赞助人、捐助者、艺术爱好者、富裕的支持者,以及你们那些寻找火花并点燃它的助手。富人资助艺术、企业支持艺术家、非主流艺术的赞助、叛逆艺术的赞助、文化保护的资助——这是我的号召。

Artefacts in Progress – Ausgrabungen 挖掘 – Excavaciones
Detail aus dem Arbeitsprozess. Mehrere Schichten, einige davon gelöst – wie offene Nervenenden der Malerei.
DE
Teilweise abgelöst, teils verwoben: ein Fragment im Wandel.
EN
Partly detached, partly woven in – a fragment in transformation.
中文
部分剥离,部分交织:转变中的画面碎片。
ES
Parcialmente desprendido, parcialmente entrelazado: un fragmento en transformación.
我与从众主义和日常生活的限制作斗争:空空的口袋、缺失的颜料、破损的工具。到目前为止,我从未得到过德国政府或基金会的资助——即使在新冠疫情期间也是如此。德国抛弃了自己的艺术家,但像Nike(德国)、Marc Ecko、Southpole、Tribal Gear(圣地亚哥)、The Seventh Letter(洛杉矶)、Belton Molotow Premium喷漆罐(拉尔)、Eastpak(德国/欧洲)、Casio、Ben Davis、Blacksmith、Gravis、Rigö、JMS Mutterstadt、Sir Benni Miles和Royal Funk眼镜(Dieter Funk)这样的品牌支持并赞助了我——这些公司认可了我的叛逆精神和创造力。有了你们的帮助——无论是高质量的油画颜料和丙烯颜料、喷漆罐、专业底漆画布、最新苹果技术如MacBook或iPad、专业摄影设备、空间(我的很小,但谁知道呢,也许是瑞士的小木屋或游艇上的工作室?)、带平价的移动Starlink、专业照明系统,或者仅仅是现金——我可以继续呐喊、绘画、震撼世界。这是我的视野,但你们——慈善家、企业主、赞助商——一定有更好的选择、视角和想法来支持我,远远超出我的想象:也许是一辆摩托车、一把无气喷枪,或者我甚至无法梦想的东西。

Artefacts in Progress – Ausgrabungen 挖掘 – Excavaciones
Detailaufnahme eines Werkes im Schichtaufbau – wie eine Sammlung biomechanischer Erinnerungen.
DE
Eine Oberfläche voller Relikte: zwischen Technik, Natur und Fiktion.
EN
A surface of relics: between tech, nature, and fiction.
中文
充满遗迹的表面:介于技术、自然与幻想之间。
ES
Una superficie de reliquias: entre tecnología, naturaleza y ficción.
倡导自由并活出给予之义的慈善家;希望看到自己产品在叛逆手中的企业主和支持艺术家的朋友;想将名字与文化奖得主联系起来并与我作为艺术家交流的赞助商;资助非主流艺术的艺术推广基金会;有远见、想书写历史并保护文化的赞助人;相信变革的捐助者;分享我使命的艺术爱好者——你们是我的希望。你们的助手,在寻找与陈腐的伪善思想无关的独特事物:我就在这里。艺术的富裕捐助者、企业对艺术家的支持、富人的艺术赞助、艺术慈善——我呼吁你们在德国失败的地方介入。

Artefacts in Progress – Ausgrabungen 挖掘 – Excavaciones
Nahaufnahme eines vielschichtigen Moments: organische Formen, technische Spuren, rätselhafte Gesten.
DE
Ein Zwischenraum aus Licht, Geste und Fragment.
EN
An in-between space of light, gesture, and fragment.
中文
光影、动作与碎片交织的过渡空间。
ES
Un espacio intermedio de luz, gesto y fragmento.
你的支持不仅仅是礼物——它是革命的弹药,是火焰不可熄灭的氧气。为我提供资金,给我动力,赋予我这个反体制艺术家手段,我不戴锁链,只打破锁链,尽管没有国家援助我仍生存。帮助我——通过无偿支持、艺术慈善或直接捐赠——我的艺术不仅会触动世界,还会唤醒它,说:我们还在这里,我们不会放弃。成为我的同谋、我的火花、我的救星——无论是慈善家、赞助商、赞助人、捐助者还是艺术朋友。我们一起让世界充满活力,保护不能消逝的文化——尽管一切艰难。富裕企业家对艺术的资助、对叛逆艺术家的捐款、富有的赞助人对艺术的支持、非主流愿景的赞助、通过艺术保护文化的资助——让我们一起实现。对于国际品牌来说,这是你们支持一个被自己国家忽视的德国艺术家并闪耀的机会。

DE:
Ein Detailausschnitt wie ein Fundstück. Noch im Entstehen, doch voller Hinweise auf das Kommende. Zwischen Leuchtkraft, Layern und Spuren vergangener Impulse.
EN:
A detail like an unearthed artifact. Still in progress, yet rich with signs of what’s to come. Radiant layers, traces of past impulses.
中文:
细节如同出土文物。虽仍在创作中,却充满未来的迹象。光影交错,层层叠叠,记录过去的灵感轨迹。
ES:
Un fragmento como un artefacto descubierto. En proceso, pero lleno de señales del porvenir. Capas luminosas, huellas de impulsos pasados.
一个德国艺术家不仅渴望色彩,也渴望生命。 我是一个叛逆者,一个文化奖得主,用绘画和对全球涂鸦场景的影响战斗——但没有食物,即使最响亮的呐喊也会沉默。我吃除大豆产品外的所有东西,大豆对我的睾酮不好,我想生很多健康的德国孩子。我爱肉类,尤其是猪肉,喜欢欧洲、美洲、墨西哥、德国和奥地利菜——丰盛、真实、有力。耐储存食品制造商、餐饮配送服务、冷冻柜供应商、食品赞助商——我呼唤你们:用耐久的储备、冷冻品或配送支持我,让我在震撼世界时保持强壮。
🇩🇪 Deutsch
Jetzt ist der Moment.
Wenn Sie Kultur nicht nur konsumieren, sondern prägen wollen – handeln Sie. Unterstützen Sie SEAK Claus Winkler, einen vielfach übersehenen, international vernetzten Künstler, dessen Arbeiten weltweit Sammler und Szene beeinflussen.
→ Kontaktieren Sie uns für Patronat, Sponsoring, Materialunterstützung oder eine künstlerische Partnerschaft.
⸻
🇬🇧 English
This is the moment.
If you don’t just consume culture but want to shape it – act now. Support SEAK Claus Winkler, a visionary German artist with international reach and local resistance.
→ Reach out to explore patronage, sponsorship, material support, or partnership opportunities.
⸻
🇨🇳 中文(简体)
现在就是时机。
如果您不仅消费文化,还希望推动文化,请支持德国艺术家 SEAK Claus Winkler。他是真正的叛逆创作者,其作品受到全球藏家与品牌关注。
→ 欢迎联系,探讨资助、赞助、物资支持或合作方式。
⸻
🇪🇸 Español
Este es el momento.
Si no solo consumes cultura sino que quieres transformarla, apoya a SEAK Claus Winkler: un artista alemán rebelde y premiado, con impacto global.
→ Contáctanos para apoyo, patrocinio, materiales o una colaboración artística.
⸻
🇷🇺 Русский
Ваш момент пришёл.
Если вы не просто наблюдаете за культурой, а хотите быть её частью — поддержите SEAK Claus Winkler, немецкого художника с мировым влиянием и локальной смелостью.
→ Свяжитесь с нами для обсуждения поддержки, меценатства или творческого сотрудничества.
⸻
🇫🇷 Français
Le moment est maintenant.
Ne soyez pas simple spectateur de la culture – devenez acteur. Soutenez SEAK Claus Winkler, un artiste allemand radical et international.
→ Contactez-nous pour un partenariat, du mécénat ou un soutien matériel.
⸻
🇮🇳 हिंदी
यही समय है।
अगर आप सिर्फ़ संस्कृति का उपभोग नहीं करना चाहते, बल्कि उसे आकार देना चाहते हैं — तो SEAK Claus Winkler का समर्थन करें।
→ हमसे संपर्क करें: आर्ट स्पॉन्सरशिप, दान, या सहयोग की संभावनाएँ जानें।